Lyrics and translation Andressa Hayalla - Dublê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muito
mais
cabeça
do
que
coração
Гораздо
больше
разума,
чем
сердца
Se
é
a
coisa
certa,
não
dá
pra
fugir
Если
это
правильно,
от
этого
не
убежишь
Mas
na
hora
H
sua
respiração
Но
в
самый
ответственный
момент
твоё
дыхание
Quase
fez
minha
convicção
sumir
Чуть
не
заставило
мою
уверенность
испариться
Passou
da
hora
de
resolver
nossa
história
Давно
пора
разобраться
в
нашей
истории
Sair
da
zona
de
conforto,
pôr
os
pingos
nos
"is"
Выйти
из
зоны
комфорта,
расставить
все
точки
над
"i"
Meio
agridoce,
não
é
como
eu
pensei
que
fosse
Горько-сладко,
не
так,
как
я
себе
представляла
Mas
alguém
precisa
decidir
Но
кто-то
должен
принять
решение
Não
tô
na
fase
dessa
aventuras
Я
не
в
том
возрасте
для
этих
приключений
Nossa
vibe
se
mistura,
mas
a
insegurança
é
o
que
me
mata
Наши
вибрации
смешиваются,
но
неуверенность
меня
убивает
No
seu
abraço
fico
tão
segura
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
такой
защищенной
A
espera
é
uma
tortura
Ожидание
— это
пытка
Custa
vir
e
me
mandar
na
lata?
Сложно
прийти
и
сказать
мне
всё
прямо?
Não
tô
na
fase
dessa
aventuras
Я
не
в
том
возрасте
для
этих
приключений
Nossa
vibe
se
mistura,
mas
a
insegurança
é
o
que
me
mata
Наши
вибрации
смешиваются,
но
неуверенность
меня
убивает
No
seu
abraço
fico
tão
segura
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
такой
защищенной
A
espera
é
uma
tortura
Ожидание
— это
пытка
Custa
vir
e
me
mandar
na
lata?
Сложно
прийти
и
сказать
мне
всё
прямо?
Esse
foi
o
jeito
que
arrumei
pra
dizer
Вот
так
я
решила
сказать
Eu
não
nasci
pra
ser
dublê
Я
не
родилась
для
того,
чтобы
быть
дублёршей
Não
tô
mendigando
amor
Я
не
выпрашиваю
любви
Só
pensando
em
tudo
que
rolou
Просто
думаю
обо
всем,
что
произошло
Desculpa,
não
entendo
por
que
tanta
indecisão
Извини,
я
не
понимаю,
почему
столько
нерешительности
Passou
da
hora
de
resolver
nossa
história
Давно
пора
разобраться
в
нашей
истории
Sair
da
zona
de
conforto,
pôr
os
pingos
nos
"is"
Выйти
из
зоны
комфорта,
расставить
все
точки
над
"i"
Meio
agridoce,
não
é
como
eu
pensei
que
fosse
Горько-сладко,
не
так,
как
я
себе
представляла
Mas
alguém
precisa
decidir
Но
кто-то
должен
принять
решение
Não
tô
na
fase
dessa
aventuras
Я
не
в
том
возрасте
для
этих
приключений
Nossa
vibe
se
mistura,
mas
a
insegurança
é
o
que
me
mata
Наши
вибрации
смешиваются,
но
неуверенность
меня
убивает
No
seu
abraço
fico
tão
segura
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
такой
защищенной
A
espera
é
uma
tortura
Ожидание
— это
пытка
Custa
vir
e
me
mandar
na
lata?
Сложно
прийти
и
сказать
мне
всё
прямо?
Não
tô
na
fase
dessa
aventuras
Я
не
в
том
возрасте
для
этих
приключений
Nossa
vibe
se
mistura,
mas
a
insegurança
é
o
que
me
mata
Наши
вибрации
смешиваются,
но
неуверенность
меня
убивает
No
seu
abraço
fico
tão
segura
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
такой
защищенной
A
espera
é
uma
tortura
Ожидание
— это
пытка
Custa
vir
e
me
mandar
na
lata?
Сложно
прийти
и
сказать
мне
всё
прямо?
Esse
foi
o
jeito
que
arrumei
pra
dizer
Вот
так
я
решила
сказать
Eu
não
nasci
pra
ser
dublê
Я
не
родилась
для
того,
чтобы
быть
дублёршей
Não
tô
na
fase
dessa
aventuras
Я
не
в
том
возрасте
для
этих
приключений
Nossa
vibe
se
mistura,
mas
a
insegurança
é
o
que
me
mata
Наши
вибрации
смешиваются,
но
неуверенность
меня
убивает
No
seu
abraço
fico
tão
segura
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
такой
защищенной
A
espera
é
uma
tortura
Ожидание
— это
пытка
Custa
vir
e
me
mandar
na
lata?
Сложно
прийти
и
сказать
мне
всё
прямо?
Não
tô
na
fase
dessa
aventuras
Я
не
в
том
возрасте
для
этих
приключений
Nossa
vibe
se
mistura,
mas
a
insegurança
é
o
que
me
mata
Наши
вибрации
смешиваются,
но
неуверенность
меня
убивает
No
seu
abraço
fico
tão
segura
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
такой
защищенной
A
espera
é
uma
tortura
Ожидание
— это
пытка
Custa
vir
e
me
mandar
na
lata?
Сложно
прийти
и
сказать
мне
всё
прямо?
Não
tô
na
fase
dessa
aventuras,
uh
Я
не
в
том
возрасте
для
этих
приключений,
ух
Nossa
vibe
se
mistura,
mas
a
insegurança
é
o
que
me
mata
Наши
вибрации
смешиваются,
но
неуверенность
меня
убивает
No
seu
abraço
fico
tão
segura
(segura)
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
такой
защищенной
(защищенной)
A
espera
é
uma
tortura
Ожидание
— это
пытка
Custa
vir
e
me
mandar
na
lata?
(custa
vir)
Сложно
прийти
и
сказать
мне
всё
прямо?
(сложно
прийти)
Não
tô
na
fase
dessa
aventuras
(e
me
mandar
na
lata?)
Я
не
в
том
возрасте
для
этих
приключений
(и
сказать
мне
всё
прямо?)
Nossa
vibe
se
mistura,
mas
a
insegurança
é
o
que
me
mata
Наши
вибрации
смешиваются,
но
неуверенность
меня
убивает
No
seu
abraço
fico
tão
segura,
uh
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
такой
защищенной,
ух
A
espera
é
uma
tortura
Ожидание
— это
пытка
Custa
vir
e
me
mandar
na
lata?
Сложно
прийти
и
сказать
мне
всё
прямо?
Esse
foi
o
jeito
que
arrumei
pra
dizer
Вот
так
я
решила
сказать
Eu
não
nasci
pra
ser
dublê
Я
не
родилась
для
того,
чтобы
быть
дублёршей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Lacerda, Edgar Do Cavaco
Album
Dublê
date of release
22-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.