Lyrics and translation Andretta - Harley Quinn
Yo
nunca
supe
que
habíamos
terminado,
I
never
knew
we
were
through,
Hasta
que
envenenaste
mi
guisado.
Until
you
poisoned
my
stew.
Y
pense
que
fue
una
broma
I
thought
it
was
just
a
joke
Cuando
me
pateaste
en
la
loma.
When
you
kicked
me
down
the
slope.
¡Hay
que
rudo
fuiste
ese
dia!.
Boy,
were
you
rough
that
day!
Yo
nunca
supe
que
habíamos
terminado,
I
never
knew
we
were
through,
Hasta
que
golpeaste
mi
cabeza.
Until
you
cracked
my
head
in
two.
Y
por
eso
vi
nublado
And
that's
why
I
was
hazy
Al
lanzarme
del
tejado
When
I
jumped
off
the
roof
and
ended
up
crazy
Y
mi
cabeza
perdi.
And
lost
my
mind.
No
hubiera
sido
malo
de
haber
sabido
It
wouldn't
have
been
so
bad
if
I
had
known
Que
alguien
tomo
mi
lugar.
That
someone
else
had
taken
my
place.
Pero
no,
ya
ni
una
caricia
me
dabas,
But
no,
you
didn't
even
give
me
a
caress,
Solo
querías
desfigurarme
la
cara.
All
you
wanted
to
do
was
disfigure
my
face.
Nunca
sabras
lo
que
mi
corazón
a
sufrido,
You'll
never
know
how
much
my
heart
has
ached,
No
hay
esperanza
para
el.
There's
no
hope
left
for
it
to
mend.
La
vida
bella
hubiera
sido,
Life
would
have
been
beautiful,
¡Por
favor!
¡suelta
ese
acido!
Please!
Put
down
that
acid!
Y
di
que
somos
novios
otra
vez.
And
say
that
we're
lovers
once
again.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.