Lyrics and translation Andrew Baena feat. Johnny Ciardullo - The Gate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
truth
of
your
despair
Я
— истина
твоего
отчаяния,
The
inescapable
price
of
your
ignorance
Неизбежная
цена
твоего
невежества.
You
spent
your
life
trying
to
elevate
Ты
потратила
свою
жизнь,
пытаясь
возвыситься,
Shed
everything
that
made
you
human
Сбросить
все,
что
делало
тебя
человеком.
I
am
all,
and
I
am
one
Я
— всё,
и
я
— един,
I
am
the
universe
and
all
it
contains
Я
— вселенная
и
всё,
что
она
содержит.
You
will
stand
at
the
gate
screaming
why
Ты
будешь
стоять
у
врат,
крича
"почему?",
A
self-deserving
outcome
Заслуженный
тобой
исход.
As
the
gate
creaks
open
Когда
врата
со
скрипом
откроются,
An
eye
peers
out
Глаз
выглянет
наружу,
You
will
be
dragged
into
the
void
Ты
будешь
затянута
в
пустоту.
I
will
bestow
upon
you
the
despair
that
you
deserve
Я
дарую
тебе
отчаяние,
которого
ты
заслуживаешь,
You
simply
must
have
seen
the
answer
with
your
own
eyes
Ты
должна
была
увидеть
ответ
своими
глазами.
I
will
bestow
upon
you
the
despair
that
you
deserve
Я
дарую
тебе
отчаяние,
которого
ты
заслуживаешь,
You
simply
must
have
seen
the
answer
with
your
own
eyes
Ты
должна
была
увидеть
ответ
своими
глазами.
I
am
all,
and
I
am
one
Я
— всё,
и
я
— един,
I
am
the
universe
and
all
it
contains
Я
— вселенная
и
всё,
что
она
содержит.
You
will
stand
at
the
gate
screaming
why
Ты
будешь
стоять
у
врат,
крича
"почему?",
A
self-deserving
outcome
Заслуженный
тобой
исход.
As
the
gate
creaks
open
Когда
врата
со
скрипом
откроются,
An
eye
peers
out
Глаз
выглянет
наружу,
You
will
be
dragged
into
the
void
Ты
будешь
затянута
в
пустоту,
The
price
of
arrogance
Цена
высокомерья.
At
the
end
of
it
all,
we're
all
human
В
конце
концов,
все
мы
люди,
You
put
yourself
above
the
rest
when
you're
no
better
Ты
ставишь
себя
выше
остальных,
хотя
ничем
не
лучше.
A
self-fulfilling
prophecy
of
misery
Самоисполняющееся
пророчество
страдания,
This
result
is
all
that
can
come
of
arrogance
Этот
результат
— всё,
что
может
принести
высокомерие.
You
have
learned
nothing
Ты
ничему
не
научилась,
You
are
still
so
blind
Ты
всё
ещё
так
слепа.
I
am
the
truth
of
your
despair
Я
— истина
твоего
отчаяния,
The
inescapable
price
of
your
ignorance
Неизбежная
цена
твоего
невежества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Baena
Attention! Feel free to leave feedback.