Andrew Bayer feat. Alison May - End of All Things (Abgt296) - translation of the lyrics into German




End of All Things (Abgt296)
Ende aller Dinge (Abgt296)
This could be
Das könnte sein
Oh the end of all things
Oh das Ende aller Dinge
Or the start of always
Oder der Anfang von immer
What remains
Was bleibt
When our bodies have gone?
Wenn unsere Körper gegangen sind?
What are we
Was sind wir
When all our plots are faded
Wenn all unsere Pläne verblasst sind
Will we say we've made it?
Werden wir sagen, wir haben es geschafft?
Finding out
Herausfinden
Where the others have gone.
Wohin die anderen gegangen sind.
And all along
Und die ganze Zeit
We were part of a great plan
Waren wir Teil eines großen Plans
Without time to notice
Ohne Zeit, es zu bemerken
This is all we could stand.
Das ist alles, was wir ertragen konnten.
I will belong
Ich werde dazugehören
If I'm doing what I can
Wenn ich tue, was ich kann
I'm more than a moment
Ich bin mehr als ein Moment
As I return to the land.
Während ich zum Land zurückkehre.
See you there
Seh dich dort
See you there
Seh dich dort
See you there.
Seh dich dort.
Roll down the aisle
Schreite den Gang hinab
You were bold to go first
Du warst mutig, zuerst zu gehen
With a fist of the earth.
Mit einer Faust der Erde.
The shortest mile
Die kürzeste Meile
And the quiet it brings
Und die Stille, die sie bringt
It's the end of all things.
Es ist das Ende aller Dinge.
Roll down the aisle
Schreite den Gang hinab
You were bold to go first
Du warst mutig, zuerst zu gehen
With a fist of the earth.
Mit einer Faust der Erde.
The shortest mile
Die kürzeste Meile
And the quiet it brings
Und die Stille, die sie bringt
It's the end of all things.
Es ist das Ende aller Dinge.
This could be
Das könnte sein
Oh the end of all things
Oh das Ende aller Dinge
Or the start of always
Oder der Anfang von immer
Life Remains
Das Leben bleibt
All the lights are still on
Alle Lichter sind noch an
When our bodies have gone.
Wenn unsere Körper gegangen sind.






Attention! Feel free to leave feedback.