Andrew Belle - To Be Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrew Belle - To Be Alone




The moment when we lost control
Момент, когда мы потеряли контроль.
The closing of your bedroom door
Дверь твоей спальни захлопнулась.
Oh this is what it feels like
О вот на что это похоже
This is what it feels like
Вот на что это похоже
The silence swells and tears a hole
Тишина набухает и разрывает дыру.
A ghost escaping from his bones
Призрак, вырывающийся из его костей.
Oh this is what it feels like
О вот на что это похоже
This is what it feels like
Вот на что это похоже
To be alone
Побыть в одиночестве
To be alone
Побыть в одиночестве
And no one
И никто ...
And no one
И никто ...
Really knows
Действительно знает
I told you there was more to give
Я говорил тебе, что я могу дать тебе больше.
If you'd open up and let me in
Если бы ты открыла и впустила меня ...
Oh this is what it feels like
О вот на что это похоже
This is what it feels like
Вот на что это похоже
'Cause I've been searching for a pin
Потому что я искал булавку.
To rest inside this rusted hinge
Чтобы отдохнуть внутри этой ржавой петли.
Oh this is what it feels like
О вот на что это похоже
This is what it feels like
Вот на что это похоже
To be alone
Побыть в одиночестве
To be alone
Побыть в одиночестве
And no one
И никто ...
And no one
И никто ...
Really knows
Действительно знает
Don't you know I'll be there in the evening
Разве ты не знаешь, что я буду там вечером?
To be the bulb hanging from your ceiling
Быть лампочкой, свисающей с потолка.
Shining though you can barely see me burning out
Сияющий, хотя ты едва видишь, как я сгораю.
Don't you know I'll be there in the morning
Разве ты не знаешь, что я буду там утром?
To be the only hand you're holding
Быть единственной рукой, которую ты держишь.
To be the one worthy of this story's ending
Быть тем, кто достоин конца этой истории.
To be alone
Побыть в одиночестве
To be alone
Побыть в одиночестве
To be alone
Побыть в одиночестве
To be alone
Побыть в одиночестве
And no one
И никто ...
And no one
И никто ...
Really knows
Действительно знает






Attention! Feel free to leave feedback.