Andrew Bird - Never Fall Apart: Epilogue - translation of the lyrics into Russian

Never Fall Apart: Epilogue - Andrew Birdtranslation in Russian




Never Fall Apart: Epilogue
Никогда не разваливайся: Эпилог
Oh, dear friend, won't you speak to me?
О, дорогой друг, не хочешь поговорить со мной?
I'm down here, down on bended knee
Я здесь, внизу, на коленях стою
Speak on telephone
Говори по телефону
Soft, dulcet tones and I will listen
Тихими, нежными тонами, и я буду слушать
Oh, am I or am I not your love?
О, я твоя любовь или же нет?
When push comes to shove
Когда дело доходит до дела
"La-la-la", go the singing bones
"Ля-ля-ля", поют поющие кости
From the shaky thrones and I will listen
С шатких тронов, и я буду слушать
And you say, "Never fall apart again
И ты говоришь: "Никогда не разваливайся снова
Never fall, fall apart
Никогда не разваливайся, не разваливайся
Never fall apart again
Никогда не разваливайся снова
Never fall apart"
Никогда не разваливайся"
Out on the boulevard
На бульваре
Twisting broken burning shards
Кружатся сломанные горящие осколки
Walk softly with empty hand
Иди тихо с пустой рукой
Strike up the band, strike up the band
Собирай оркестр, собирай оркестр
And never fall apart again
И никогда не разваливайся снова
Never fall, fall apart
Никогда не разваливайся, не разваливайся
Never fall apart again
Никогда не разваливайся снова
Never fall apart
Никогда не разваливайся





Writer(s): Andrew Wegman Bird, Jeremy Ylvisaker


Attention! Feel free to leave feedback.