Lyrics and translation Andrew Combs - Foolin '
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
too
much
to
ask
Много
ли
прошу,
A
little
quiet
conversation
Немного
тихого
разговора
с
тобой?
Desperate
times,
and
desperate
crimes
Отчаянные
времена
и
отчаянные
преступления
Call
for
desperate
situations
Требуют
отчаянных
решений.
Oh
I've
lost
mind
О,
я
потерял
рассудок,
Down
the
road
of
no
direction
Иду
по
дороге
без
направления,
While
I
claim
its
in
the
corner
Хотя
утверждаю,
что
он
где-то
рядом,
Full
of
dreams
and
awe
and
wonder
Полный
мечтаний,
трепета
и
чудес.
Who
do
I
think
I'm
fooling
Кого
я,
по-твоему,
обманываю?
Who
do
I
think
I'm
fooling
Кого
я,
по-твоему,
обманываю?
Every
move
I
make
Каждый
мой
шаг
In
the
name
of
good
intentions
Во
имя
благих
намерений
Is
a
well
planned,
slide
of
hand
Это
хорошо
спланированный
трюк,
Calculated
direction
Продуманное
направление.
Oh
I've
I
tried
and
tried
О,
я
пытался
и
пытался,
Lord
knows
how
I've
tried
Господь
знает,
как
я
старался,
But
if
I
can't
stand
for
something
Но
если
я
ни
за
что
не
постою,
They
say,
"I
guess
you're
good
for
nothing"
Говорят:
"Ты,
наверное,
ни
на
что
не
годен".
Who
do
I
think
I'm
fooling
Кого
я,
по-твоему,
обманываю?
Who
do
I
think
I'm
fooling
Кого
я,
по-твоему,
обманываю?
I
do
a
line
Вдыхаю
дорожку,
Have
a
drink
Делаю
глоток,
Tell
the
world
Говорю
миру,
Keep
it
fast
Быстро
и
зло,
Keep
it
mean
Безжалостно
и
грубо.
I
don't
mean
what
I'm
saying
baby
Я
не
имею
в
виду
то,
что
говорю,
милая,
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спаси
меня.
Who
do
I
think
I'm
fooling
Кого
я,
по-твоему,
обманываю?
Who
do
I
think
I'm
fooling
Кого
я,
по-твоему,
обманываю?
Who
do
I
think
I'm
fooling
Кого
я,
по-твоему,
обманываю?
Who
do
I
think
I'm
fooling
Кого
я,
по-твоему,
обманываю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Combs (2), Ian Fitchuk
Album
Foolin'
date of release
01-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.