Lyrics and translation Andrew Combs - Heavy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
been
nice
knowing
you
Что
ж,
было
приятно
знать
тебя,
I
know
there's
been
some
good
times,
Я
знаю,
были
хорошие
времена,
And
so
have
been
some
bad
times,
too.
И,
конечно
же,
были
и
плохие.
It's
easy
feeling
restless
in
town
these
days,
В
последнее
время
легко
чувствовать
себя
беспокойно
в
городе,
Think
I'll
drive
out
to
Texas,
Думаю,
я
поеду
в
Техас,
Straight
pass
the
boarder
and
back
in
to
Santa
Fe.
Прямо
через
границу
и
обратно
в
Санта-Фе.
Maybe
I'll
see
you,
maybe
I
won't.
Может,
увидимся,
может,
и
нет.
Don't
you
come
around
with
the
devil
on
your
breath,
Не
появляйся
передо
мной
с
дьяволом
в
твоем
дыхании,
Don't
you
know
I
hate
to
see
you
like
that,
baby?
Разве
ты
не
знаешь,
как
я
ненавижу
видеть
тебя
такой,
детка?
You
got
something
to
say,
get
it
off
your
chest,
Если
тебе
есть
что
сказать,
выложи
это,
Ain't
no
use
carrying
all
that
around,
Нет
смысла
носить
все
это
в
себе,
It's
only
gonna
make
you
heavy,
make
you
heavy,
girl.
Это
только
сделает
тебя
тяжелее,
сделает
тебя
тяжелее,
девочка.
Every
night
I
say
a
prayer
Каждую
ночь
я
молюсь,
That
one
day
I'm
gonna
wake
up
Что
однажды
я
проснусь
And
you'll
be
standing
there.
И
ты
будешь
стоять
рядом.
I
ain't
got
time
to
waste
on
you,
У
меня
нет
времени
тратить
его
на
тебя,
Don't
you
know
I
got
places
to
go,
Разве
ты
не
знаешь,
что
мне
нужно
идти
дальше,
Don't
you
know
I
got
things
to
do?
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
есть
дела?
Maybe
I'll
see
you,
maybe
I
won't.
Может,
увидимся,
может,
и
нет.
Don't
you
come
around
with
the
devil
on
your
breath,
Не
появляйся
передо
мной
с
дьяволом
в
твоем
дыхании,
Don't
you
know
I
hate
to
see
you
like
that,
baby?
Разве
ты
не
знаешь,
как
я
ненавижу
видеть
тебя
такой,
детка?
You
got
something
to
say,
get
it
off
your
chest,
Если
тебе
есть
что
сказать,
выложи
это,
Ain't
no
use
carrying
all
that
around,
Нет
смысла
носить
все
это
в
себе,
It's
only
gonna
make
you
heavy,
make
you
heavy,
girl.
Это
только
сделает
тебя
тяжелее,
сделает
тебя
тяжелее,
девочка.
Sure
it
been
nice
knowing
you
Конечно,
было
приятно
знать
тебя,
I
know
there's
been
some
good
times,
Я
знаю,
были
хорошие
времена,
And
so
have
been
some
bad
times,
too.
И,
конечно
же,
были
и
плохие.
It's
easy
feeling
restless
in
town
these
days,
В
последнее
время
легко
чувствовать
себя
беспокойно
в
городе,
Think
I'll
drive
out
to
Texas,
Думаю,
я
поеду
в
Техас,
Straight
pass
the
boarder
and
back
in
to
Santa
Fe.
Прямо
через
границу
и
обратно
в
Санта-Фе.
Maybe
I'll
see
you,
maybe
I
won't.
Может,
увидимся,
может,
и
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caroline Spence, Carl Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.