Andrew E. - Pink Palaka (Haring Solomon 2004) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrew E. - Pink Palaka (Haring Solomon 2004)




Pink Palaka (Haring Solomon 2004)
Розовая лягушка (Царь Соломон 2004)
Hi hi hi
Хи хи хи
Eto na naman
Вот опять
Pero meron akong ibabalik
Но у меня есть кое-что из прошлого,
Mula sa nakaraan
Что я хочу вернуть.
Ah, ah-ah
Ах, ах-ах
Ibibigay ko na, yo
Я отдам это тебе, детка,
Ihahatid ko na, yo
Я доставлю это тебе, детка,
Lahat pakinggan
Все слушайте.
So makinig ang lahat ako'y paki-pakinggan
Так что слушайте все, прошу, послушайте меня
Kwentong gusto ko na paminsan-minsan
История, которую я время от времени хочу рассказать
Dumito ang lahat walang aalis-alis
Все сюда, никто не уходит
At ikukwento ko babaeng nagbu-buburlis
И я расскажу вам о девушке, которая крутится
Araw gabi sa gimikan pa Libis-Libis
Дни и ночи напролет в клубах Либис-Либис
Isang taon na palang nagti-ti-titiis
Уже год как терпит
Kaya ngayon siya'y nagba-ba-babawi
Поэтому сейчас она берет свое
Taga Sydney na pa uwi-uwi
Из Сиднея все время возвращается
Sino ba ang lalaking 'di magagalit
Кто из мужчин не разозлится
Sa kanyang ano na 'di na aari
На то, что её "оно" ему больше не принадлежит
Australia man o kung sinasabi
Австралия ли, или как там говорится
Kasi araw gabi akong minamate
Ведь меня каждую ночь мучают
Sa silong ni kaka (aha, aha)
Под домом дяди (ага, ага)
May taong nakadapa (nakadapa)
Кто-то лежит ничком (ничком)
Kaya pala nakadapa (why? Why?)
Так вот почему лежит ничком (почему? Почему?)
Naninilip ng palaka (ay sus!)
Подглядывает за лягушкой (ой!)
Palakang may buhok (may buhok)
Лягушкой с волосами волосами)
Ngipin ay nakalubog (nakalubog)
Зубы утоплены (утоплены)
Ang kulay nito'y itim (itim, yo)
Цвет ее черный (черный, детка)
Hindi naman sunog (aha, aha)
Но не сгоревший (ага, ага)
Sa pier one siya ay patingin-tingin
На пирсе она все поглядывает
Sa iced tea na aking sisip-sipin
На мой холодный чай, который я потягиваю
Sabay hawak sa tako ng bibilyarin
Одновременно трогая шары на бильярде
(Naglalaro ako so laruin mo rin)
играю, так что играй и ты)
Nine ball, sinargo pini-play ball
Девять шаров, забил, играем дальше
Puwet niya ay inilagay sa table
Она положила свою попку на стол
Sa payuko asinta patuwad-tuwad
Наклоняясь, целясь, выгибаясь
Para bang hot babe na paliyad-liyad
Как горячая цыпочка, изгибаясь
Kaya tuloy sa aking pina-pantalon
И поэтому в моих штанах
May isang bagay na tatalon-talon
Что-то прыгает
Hold-up wait a minute
Стой, подожди минутку
Eto na! Eto na!
Вот оно! Вот оно!
Pinulbusan pusila! Pusila!
Припудрил пистолет! Пистолет!
Sa silong ni kaka (aha, aha)
Под домом дяди (ага, ага)
May taong nakadapa (nakadapa)
Кто-то лежит ничком (ничком)
Kaya pala nakadapa (why? Why?)
Так вот почему лежит ничком (почему? Почему?)
Naninilip ng palaka (ay sus!)
Подглядывает за лягушкой (ой!)
Palakang may buhok (may buhok)
Лягушкой с волосами волосами)
Ngipin ay nakalubog (nakalubog)
Зубы утоплены (утоплены)
Ang kulay nito'y itim (itim, yo)
Цвет ее черный (черный, детка)
Hindi naman sunog (aha, aha)
Но не сгоревший (ага, ага)
Sa silong ni kaka (aha, aha)
Под домом дяди (ага, ага)
May taong nakadapa (nakadapa)
Кто-то лежит ничком (ничком)
Kaya pala nakadapa (why? Why?)
Так вот почему лежит ничком (почему? Почему?)
Naninilip ng palaka (ay sus!)
Подглядывает за лягушкой (ой!)
Palakang may buhok (may buhok)
Лягушкой с волосами волосами)
Ngipin ay nakalubog (nakalubog)
Зубы утоплены (утоплены)
Ang kulay nito'y itim (itim, yo)
Цвет ее черный (черный, детка)
Hindi naman sunog (aha, aha)
Но не сгоревший (ага, ага)
Kaya ako'y binatak at niyayaya
И вот она меня тянет и зовет
Linggo day-off ng kanyang yaya
Воскресенье - выходной у ее няни
Sa Forbes ang bahay meron siyang basement
На Форбс дом, у нее есть подвал
Pakikitaan ng sobrang entertainment
Покажет мне супер-развлечения
So sa sahig siya'y biglang dumapa
Так, на полу она вдруг легла
Pinakita niya sa akin ang kanyang palaka
Показала мне свою лягушку
At nang hinipo 'sing lambot ng mamon
И когда я прикоснулся, она мягкая, как бисквит
Palaka niya'y mabango at amoy sabon
Ее лягушка ароматная и пахнет мылом
Well, natutunan ko noon sa may Malabon
Ну, я узнал тогда в Малабоне
'Pag pinulbuhan 'yon kikinis 'yon
Если припудрить её, она станет гладкой
Bumulusok ang kanyang testosterone
Взлетел ее тестостерон
Titirahin ko 'to kahit pa may miron
Я займусь этим, даже если есть месячные
So kanyang palaka mainit ang dating
Так что ее лягушка горячая штучка
Sinampal-sampal ko para to magising
Я пошлепал ее, чтобы разбудить
Well, what the heck
Ну и что ж
Walang ipek-ipek
Никакого эффекта
Pink na palaka aking dinisect
Розовую лягушку я препарировал
Sa silong ni kaka (aha, aha)
Под домом дяди (ага, ага)
May taong nakadapa (nakadapa)
Кто-то лежит ничком (ничком)
Kaya pala nakadapa (why? Why?)
Так вот почему лежит ничком (почему? Почему?)
Naninilip ng palaka (ay sus!)
Подглядывает за лягушкой (ой!)
Palakang may buhok (may buhok)
Лягушкой с волосами волосами)
Ngipin ay nakalubog (nakalubog)
Зубы утоплены (утоплены)
Ang kulay nito'y itim (itim, yo)
Цвет ее черный (черный, детка)
Hindi naman sunog (aha, aha)
Но не сгоревший (ага, ага)
Sa silong ni kaka (aha, aha)
Под домом дяди (ага, ага)
May taong nakadapa (nakadapa)
Кто-то лежит ничком (ничком)
Kaya pala nakadapa (why? Why?)
Так вот почему лежит ничком (почему? Почему?)
Naninilip ng palaka (ay sus!)
Подглядывает за лягушкой (ой!)
Palakang may buhok (may buhok)
Лягушкой с волосами волосами)
Ngipin ay nakalubog (nakalubog)
Зубы утоплены (утоплены)
Ang kulay nito'y itim (itim, yo)
Цвет ее черный (черный, детка)
Hindi naman sunog (aha, aha)
Но не сгоревший (ага, ага)
Sa silong ni kaka (aha, aha)
Под домом дяди (ага, ага)
May taong nakadapa (nakadapa)
Кто-то лежит ничком (ничком)
Kaya pala nakadapa (why? Why?)
Так вот почему лежит ничком (почему? Почему?)
Naninilip ng palaka (ay sus!)
Подглядывает за лягушкой (ой!)
Palakang may buhok (may buhok)
Лягушкой с волосами волосами)
Ngipin ay nakalubog (nakalubog)
Зубы утоплены (утоплены)






Attention! Feel free to leave feedback.