Andrew E. - Sinabmarin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrew E. - Sinabmarin




Sinabmarin
Пропитанная
Hey yoh what, here we go again
Эй, йоу, что, мы снова здесь
Baby, about a girl na na-meet ko yoh
Детка, о девушке, которую я встретил, йоу
Mabigat yung girl men, o gusto mo nabang marinig
Крутая девчонка, мужики, хотите услышать?
Sigurado ka, atat ka na ba, alright here we go
Уверены? Уже не терпится? Ладно, поехали
Na may na-meet ako isang girle na american resident
Я встретил девушку, которая живёт в Америке
Tagaron sa Orange county pero dito siya sa Brent
Родом из Ориндж Каунти, но сейчас она в Бренте
Na-meet ko sa Mimosa, anak ng ambasador
Встретил я её в Мимозе, дочка посла
Only girl ang chika baby ang negosyo door-to-door
Единственная девушка, говорят, детка, бизнес «от двери до двери»
Sumenyas siya sa guard, humingi ng calling card
Она помахала охраннику, попросила мою визитку
At ang sabi niya siya daw ay isang Andrew E die hard
И сказала, что она ярая фанатка Andrew E
So sa likod ng calling card doon siya nagpa sign (thanks)
Так что на обратной стороне визитки она попросила автограф (спасибо)
At siyempre pirmahan ko rin daw ang kanyang behind (please)
И, конечно же, попросила расписаться на её заднице (пожалуйста)
Pinara limousine, at ako'y pinabilib kinuha calling card
Остановила лимузин и, впечатлив меня, взяла визитку
At nilinagay sa kanyang dibdib, sabi ko baby what's your name?
И положила её себе на грудь, я спросил: «Детка, как тебя зовут?»
Sabi niya (O.L.I.V.E), sabi ko baby what's your game? (all the way baby)
Она сказала: «(О.Л.И.В.И.Я)», я спросил: «Детка, что ты задумала?» (до конца, детка)
Come on si Olive ay aking sinabmarine
Давай, Оливию я пропитал
Pero siya'y bitin pa rin, siya'y bitin pa rin (Aww)
Но она всё ещё хочет, она всё ещё хочет (Ох)
Gusto niyang lagyan ng margarine, para aking lasapin
Хочет, чтобы добавил маргарина, чтобы я её смаковал
Tinawagan ko 9141 G-L-O-B-E
Позвонил я по номеру 9141 G-L-O-B-E
Magnolia Dasma 1008 is the place to be
Magnolia Dasma 1008 вот где нужно быть
Sa pintuan ako ay nag-isip kung anong ma-aachieve
У двери я задумался, чего я могу достичь
Ang mommy nasa Germany, at ang daddy ay on leave
Мама в Германии, а папа в отпуске
Ang pusa niya Siberean at aso niya Pitbull
У неё сибирская кошка и питбуль
Ti-nour niya ako sa bahay at sa loob may swimming pool
Она провела меня в дом, а внутри бассейн
Ang tindi talaga ng bahay kasi may elevator
Дом реально крутой, потому что там есть лифт
At ang sabi niya (Drew, ang food ay nasa 2nd floor)
И она сказала: «Дрю, еда на втором этаже»
So sa kwarto pinakita niya collection ng Andrew E songs
Так, в комнате она показала мне свою коллекцию песен Andrew E
Pinakita rin collection ng mga (thong to-thong thong thongs)
Ещё показала коллекцию (стрингов, стрингов, стрингов)
Sabi niya (don't like good jokes)
Сказала: «Не люблю хорошие шутки»
Ang gusto niya jokes na green
Ей нравятся пошлые шутки
Ayaw niya ng niyayate gusto sinasabmarine
Не хочет, чтобы её ласкали, хочет, чтобы пропитали
Come on si Olive ay aking sinabmarine
Давай, Оливию я пропитал
Pero siya'y bitin pa rin, siya'y bitin pa rin (Aww)
Но она всё ещё хочет, она всё ещё хочет (Ох)
Gusto niyang lagyan ng margarine, para aking lasapin
Хочет, чтобы добавил маргарина, чтобы я её смаковал
Guess what you know that night
Знаешь что, той ночью
Yoh sa water bed, first time akong nakatikim unang day
Йоу, на водной кровати, впервые попробовал в первый же день
Unang head, kalimutan ang house, kalimutan na ang food
Первая голова, забудь о доме, забудь о еде
Kalimutan na lahat, if you kill my dog, I will kill your cat
Забудь обо всём, если ты убьёшь мою собаку, я убью твою кошку
Hinagupit ang pussy niya, hanggang sa mang-gigil
Я хлестал её киску, пока не взбесился
Tuloy tuloy hanggan sabi niya (tigil tigil)
Продолжал, пока она не сказала: «Стоп, стоп»
Nang makita niya chorizo ko, ay naku kinamay niya
Когда она увидела мою колбасу, о, она её помяла
Nag-pause lagay ng sauce, tapos sabay bomba (ah-yeah)
Сделали паузу, добавили соуса, а потом вместе бабах (а-да)
Kahit bali-baligtarin iyo't iyon parin, ang sabi niya (hayop talaga you're
Как ни крути, всё равно одно и то же, она сказала: «Зверь, ты такой
So galing)
классный»
Ngumiti siya sa akin, and boy this is what she said
Она мне улыбнулась, и вот что она сказала:
(Di tayo magkakilala pero parang newly wed)
(Мы не знакомы, но как будто молодожёны)





Writer(s): Andrew E.


Attention! Feel free to leave feedback.