Andrew GO! - Not Fun (feat. Tristan Weber & J Swervo) - translation of the lyrics into German




Not Fun (feat. Tristan Weber & J Swervo)
Nicht lustig (feat. Tristan Weber & J Swervo)
"Who's Tristan?"
"Wer ist Tristan?"
Ayy
Ayy
They say, "You not fun no more
Sie sagen: "Du bist nicht mehr lustig
"Wanna get drunk some more?"
"Willst du dich mehr betrinken?"
I'm okay by myself, long as I got the Lord
Mir geht's gut alleine, solang ich den Herrn hab
They say "You not fun no more
Sie sagen: "Du bist nicht mehr lustig
"Wanna get drunk some more?"
"Willst du dich mehr betrinken?"
I'm okay by myself, long as I got the Lord
Mir geht's gut alleine, solang ich den Herrn hab
And I'm in my bag, low-key
Und ich bin in meinem Element, low-key
I'm just moving slowly
Ich bewege mich nur langsam
You know the trial mold me
Du weißt, die Prüfung formte mich
Been up, I'm not folding
War wach, ich gebe nicht auf
I'm in my bag, low-key
Ich bin in meinem Element, low-key
Been up, I'm not folding
War wach, ich gebe nicht auf
You know the trial mold me
Du weißt, die Prüfung formte mich
I'm just moving slowly (Ayy, yeah)
Ich bewege mich nur langsam (Ayy, yeah)
Not fun, they say I'm a fool
Nicht lustig, sie sagen ich bin ein Narr
Back then, woulda lost my cool (Woo!)
Früher hätte ich die Beherrschung verloren (Woo!)
I'm not tryna be your tool
Ich versuche nicht, dein Werkzeug zu sein
Old me wouldn't like the new
Das alte Ich mag das neue nicht
Good friends, only find a few
Gute Freunde, findet man nur wenige
Realized when I went to school
Merkte ich, als ich zur Schule ging
They talkin' behind my back
Sie reden hinter meinem Rücken
I got some feelings, too attached
Ich habe einige Gefühle, zu attached
I ain't really tryna get mad
Ich will nicht wirklich wütend werden
I can't let it have an impact (No)
Ich kann es nicht Einfluss haben lassen (Nein)
Why won't you
Warum willst du nicht
(Why won't you)
(Warum willst du nicht)
Come with me
Komm mit mir
You ain't wit it
Du bist nicht dabei
It's my life (It's my life)
Es ist mein Leben (Es ist mein Leben)
It's my dream, I ain't finished
Es ist mein Traum, ich bin nicht fertig
I ain't finished
Ich bin nicht fertig
They say, "You not fun no more
Sie sagen: "Du bist nicht mehr lustig
"Wanna get drunk some more?"
"Willst du dich mehr betrinken?"
I'm okay by myself, long as I got the Lord
Mir geht's gut alleine, solang ich den Herrn hab
They say "You not fun no more
Sie sagen: "Du bist nicht mehr lustig
"Wanna get drunk some more?"
"Willst du dich mehr betrinken?"
I'm okay by myself, long as I got the Lord
Mir geht's gut alleine, solang ich den Herrn hab
And I'm in my bag, low-key
Und ich bin in meinem Element, low-key
I'm just moving slowly
Ich bewege mich nur langsam
You know the trial mold me
Du weißt, die Prüfung formte mich
Been up, I'm not folding
War wach, ich gebe nicht auf
I'm in my bag, low-key
Ich bin in meinem Element, low-key
Been up, I'm not folding
War wach, ich gebe nicht auf
You know the trial mold me
Du weißt, die Prüfung formte mich
I'm just moving slowly (Swervo!)
Ich bewege mich nur langsam (Swervo!)
Yeah, they telling me I switched up (Switched up)
Yeah, sie sagen mir, ich hätte mich verändert (Verändert)
I tell 'em, "I'm just moving different" (Moving different)
Ich sag ihnen: "Ich bewege mich nur anders" (Bewege mich anders)
I cut 'em off cuz they ain't see my vision (They ain't see it)
Ich hab sie abgeschnitten, weil sie meine Vision nicht sahen (Sie sahen sie nicht)
I been in my bag and I ain't got no limits
Ich war in meinem Element und ich habe keine Limits
They wanna know, (Huh?)
Sie wollen wissen, (Huh?)
"Why you don't drink, why you don't smoke
"Warum trinkst du nicht, warum rauchst du nicht
"Why you don't party?"
"Warum feierst du nicht?"
I'm on a different path, I ain't living for glory (I ain't living' for them)
Ich bin auf einem anderen Pfad, ich lebe nicht für Ruhm (Ich lebe nicht für sie)
It's my time, I gotta tell my story
Es ist meine Zeit, ich muss meine Geschichte erzählen
Seven rings, got me feelin' like Horry
Sieben Ringe, fühl mich wie Horry
Back then, I would act like a fool
Früher hätte ich mich wie ein Narr benommen
Look like a rebel, I'm breakin' the rules (I was breakin' em)
Sah aus wie ein Rebell, ich breche die Regeln (Ich brach sie)
Hothead, I was losing my cool
Hitzkopf, ich verlor die Beherrschung
Talking in class, I'm causin' trouble in the school
Redete im Unterricht, verursachte Probleme in der Schule
Kicking the door, I had to make a move (Ahh, ahh)
Trat die Tür ein, ich musste was tun (Ahh, ahh)
I put my life in the Father
Ich legte mein Leben in die Hand des Vaters
Duckin' the devil tryna play it smooth
Weiche dem Teufel aus, versuche es smooth zu spielen
And I'm in my bag, low-key
Und ich bin in meinem Element, low-key
I'm just moving slowly
Ich bewege mich nur langsam
You know the trial mold me
Du weißt, die Prüfung formte mich
Been up, I'm not folding
War wach, ich gebe nicht auf
I'm in my bag, low-key
Ich bin in meinem Element, low-key
Been up, I'm not folding
War wach, ich gebe nicht auf
You know the trial mold me (Said the trial mold me)
Du weißt, die Prüfung formte mich (Sagte die Prüfung formte mich)
I'm just moving slowly (It's Andrew GO!)
Ich bewege mich nur langsam (Es ist Andrew GO!)
Whoa, I'm big stepping with a vendetta
Whoa, ich mache große Schritte mit einer Vendetta
Asking big questions when I'm investing (Whoa!)
Stelle große Fragen, wenn ich investiere (Whoa!)
Satan tried to get me on his level cuz he insecure
Satan versuchte mich auf sein Level zu bringen, weil er unsicher ist
He said "Quit flexing", I said
Er sagte "Hör auf zu flexen", ich sagte
Kick rocks, get to running, uh (Oh!)
Verpiss dich, fang an zu rennen, uh (Oh!)
Send shots, I'ma duck 'em (Bow!)
Schick Schüsse, ich duck mich (Bow!)
Missed calls cuz I hung up (Brrp!)
Verpasste Anrufe, weil ich aufgelegt hab (Brrp!)
I still ain't missed out on like, nothing (Whoa!)
Ich hab trotzdem nichts verpasst, irgendwie, nichts (Whoa!)
I been on my business, I really repented
Ich war mit meinen Geschäften beschäftigt, ich habe wirklich bereut
Ain't sitting and wishing, I'm willing to risk it (Get It!)
Sitze nicht und wünsche mir, ich bin bereit es zu riskieren (Nimm es!)
We stayin' locked in and pressing recordin'
Wir bleiben dran und drücken Aufnahme
I told my homies that we are not normal (Nah!)
Ich sagte meinen Homies, dass wir nicht normal sind (Nah!)
Sometimes you gotta just move slower
Manchmal muss man sich einfach langsamer bewegen
That don't mean that all the joy is over
Das heißt nicht, dass alle Freude vorbei ist
Gotta deal with problems when you sober
Muss Probleme angehen, wenn du nüchtern bist
Find the root of issue when you soul search (That's real)
Finde die Wurzel des Problems, wenn du dich selbst findest (Das ist real)





Writer(s): Andrew Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.