Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold U Down
Ich halte dich fest
'Ll
hold
you
down
Ich
werde
dich
halten
I'm
on
my
way
(DJ
Khaled!)
Ich
bin
auf
dem
Weg
(DJ
Khaled!)
All
you've
been
thinking
about
Alles,
woran
du
gedacht
hast
Do
anything
you
want
and
let
emotion
rule
your
mind
(rule
your
mind)
Tu,
was
immer
du
willst,
und
lass
deine
Gefühle
deinen
Verstand
beherrschen
(deinen
Verstand
beherrschen)
And
now
you
say
you
dream
about
doing
it
anywhere
Und
jetzt
sagst
du,
du
träumst
davon,
es
überall
zu
tun
Oh
yeah,
just
tell
me
where
it's
on
your
mind
(on
your
mind)
Oh
ja,
sag
mir
einfach,
wo
es
dir
in
den
Sinn
kommt
(in
den
Sinn
kommt)
Sit
in
my
whip
and
see
the
stars
(and
see
the
stars)
Setz
dich
in
meinen
Wagen
und
sieh
die
Sterne
(und
sieh
die
Sterne)
Show
me
just
who
you
are
(show
me
just
who
you
are)
Zeig
mir
einfach,
wer
du
bist
(zeig
mir
einfach,
wer
du
bist)
You
know
who
really
hold
you
down
(hold
you
down)
Du
weißt,
wer
dich
wirklich
hält
(dich
hält)
And
when
you
not
around
(when
you
not
around)
Und
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
(wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist)
I'll
hold
you
down
Ich
werde
dich
halten
(I'm
the
one
gon'
hold
you
down,
I'm
the
one
gon'
hold
you
down)
(Ich
bin
derjenige,
der
dich
halten
wird,
ich
bin
derjenige,
der
dich
halten
wird)
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
(I'm
the
one
be
rolling
up
in
that
Bentley
truck)
(Ich
bin
derjenige,
der
in
diesem
Bentley
Truck
vorfährt)
(Some
rollin'
up)
(Einige
fahren
vor)
Want
you
like
right
now
Ich
will
dich
genau
jetzt
(You
the
one
that
got
all
I
need,
give
me
all
of
you
or
all
of
me)
(Du
bist
diejenige,
die
alles
hat,
was
ich
brauche,
gib
mir
alles
von
dir
oder
alles
von
mir)
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
(I'm
the
one
that's
gon'
hold
you
down,
I'm
the
one
gon'
hold
you
down)
(Ich
bin
derjenige,
der
dich
halten
wird,
ich
bin
derjenige,
der
dich
halten
wird)
I
had
some
problems
back
home
(so
I
heated
up)
Ich
hatte
ein
paar
Probleme
zu
Hause
(also
habe
ich
mich
aufgewärmt)
I
ain't
with
that
bullshit
at
all
(then
I
laid
it
down)
Ich
habe
mit
diesem
Scheiß
überhaupt
nichts
zu
tun
(dann
habe
ich
es
hingelegt)
Maybe
it's
that
Virginia
in
me
(nigga
say
something)
Vielleicht
ist
es
das
Virginia
in
mir
(Nigga,
sag
was)
Have
a
young
nigga
go
so
hard
Bringt
einen
jungen
Nigga
dazu,
so
hart
zu
arbeiten
Through
it
all
you
stuck
with
me
Bei
allem
hast
du
zu
mir
gehalten
Through
it
all
you
never
ducked
off
like
a
coward
when
he
hit
me
Bei
allem
hast
du
dich
nie
wie
ein
Feigling
weggeduckt,
als
er
mich
geschlagen
hat
Get
me?
Girl
I
swear
to
God
you
the
real
one
and
you
know
it
Verstehst
du?
Mädchen,
ich
schwöre
dir
bei
Gott,
du
bist
die
Echte,
und
du
weißt
es
And
I
don't
hurt
anyone
of
ya'll
for
the
real
one
and
you
know
it
Und
ich
verletze
niemanden
von
euch
für
die
Echte,
und
du
weißt
es
And
I
hold
it
down
Und
ich
halte
es
fest
Started
from
the
bed,
ended
up
on
the
floor
Begann
auf
dem
Bett,
endete
auf
dem
Boden
And
now
let
that
ass
up
off
the
ground
Und
jetzt
heb
diesen
Arsch
vom
Boden
I'm
a
put
you
on
my
shoulders,
let
me
give
you
what's
in
store
Ich
werde
dich
auf
meine
Schultern
setzen,
lass
mich
dir
geben,
was
auf
Lager
ist
Girl,
you
deserve
it,
all
the
time
you
been
servin'
Mädchen,
du
verdienst
es,
all
die
Zeit,
die
du
gedient
hast
Away
from
the
realest
nigga
in
it,
I'm
a
take
you
away
Weg
von
dem
echtesten
Nigga
darin,
ich
werde
dich
wegbringen
And
I
hold
you
down,
(I'm
a
hold
you
down)
Und
ich
halte
dich
fest
(Ich
werde
dich
halten)
I'm
a
hold
you
down
baby
Ich
werde
dich
halten,
Baby
I'm
the
one
gon'
hold
you
down
Ich
bin
derjenige,
der
dich
halten
wird
Put
you
in
that
Ghost
so
you
enjoy
the
town
Setze
dich
in
diesen
Ghost,
damit
du
die
Stadt
genießen
kannst
Even
when
the
roads
is
down,
you
mesmerized
by
the
flying
sky
Auch
wenn
die
Straßen
unten
sind,
bist
du
vom
fliegenden
Himmel
fasziniert
We
gotta
socialize
and
cherish
times
Wir
müssen
uns
unterhalten
und
die
Zeiten
schätzen
This
shit
is
deeper
than
love
Diese
Scheiße
ist
tiefer
als
Liebe
I
pull
up
in
that
Lamborghini,
the
doors
in
the
sky
Ich
fahre
in
diesem
Lamborghini
vor,
die
Türen
im
Himmel
Shit
is
straight
up
suicide
Scheiße
ist
purer
Selbstmord
You
in
that
new
Bentley
truck,
new,
new
Bentley
truck
Du
bist
in
diesem
neuen
Bentley
Truck,
neu,
neu
Bentley
Truck
Oh,
oh,
oh,
ooh
Oh,
oh,
oh,
ooh
We've
been
playing
in
that
Versace
Wir
haben
in
diesem
Versace
gespielt
We
go
to
Abu
Dhabi
for
a
hobby
Wir
gehen
zum
Hobby
nach
Abu
Dhabi
Your
body
my
new
Bugatti
Dein
Körper
ist
mein
neuer
Bugatti
Live
an
expensive
life
and
I'm
just
getting
started
Lebe
ein
teures
Leben
und
ich
fange
gerade
erst
an
I
get
instant
hype
cause
you
forever
my
lady
Ich
werde
sofort
gehyped,
weil
du
für
immer
meine
Lady
bist
Forever
my
baby
(real
life)
Für
immer
mein
Baby
(echtes
Leben)
Hold
you
down,
hold
you
down
Halte
dich
fest,
halte
dich
fest
Girl
you
helped
me
up
when
I
was
down
Mädchen,
du
hast
mir
aufgeholfen,
als
ich
unten
war
In
and
out,
girl
Rein
und
raus,
Mädchen
Hold
you
down
like
I'm
supposed
to
Halte
dich
fest,
wie
ich
es
soll
Real
nigga,
I
know
you,
real
nigga,
I
know
you
(another
one)
Echter
Nigga,
ich
kenne
dich,
echter
Nigga,
ich
kenne
dich
(noch
einer)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.