Lyrics and translation Andrew Huang - Summertime Feeling - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Feeling - Radio Edit
Летнее настроение - радио версия
I'm
riding
on
a
summertime
feeling
Меня
накрыло
летнее
настроение,
I'm
touching
the
sky
Я
касаюсь
неба.
I'm
living
for
this
summertime
feeling
high,
so
high
Живу
этим
летним
настроением,
кайфую,
очень
кайфую.
Used
to
wanna
fuck
with
the
arena
Раньше
хотел
тусоваться
на
больших
площадках,
Now
i'm
happy
at
the
pizzeria
Теперь
я
счастлив
в
пиццерии.
Forgetting
these
worries,
that's
the
idea
Забыть
все
заботы
— вот
моя
идея.
Thinking
i
don't
need
a
ghini
Думаю,
мне
не
нужна
дорогая
машина.
Got
the
keys
to
the
kia
(not
sponsored)
У
меня
есть
ключи
от
Kia
(не
реклама),
And
it's
the
color
of
sunshine
И
она
цвета
солнца.
Cruise,
just
lay
back,
unwind
Катаюсь,
расслабляюсь,
отдыхаю.
I'm
feeling
in
my
prime,
divine
Чувствую
себя
в
расцвете
сил,
божественно.
Funny
how
I
still
forget
gratitude
sometimes
Забавно,
как
я
иногда
забываю
о
благодарности.
But
listen,
if
you
need
the
flash,
man,
that's
scary
Но
послушай,
если
тебе
нужна
мишура,
это
страшно.
Spending
cash
on
these
burdens
that
you
can't
carry
Тратить
деньги
на
ношу,
которую
ты
не
можешь
нести.
That's
paperweight
Это
как
пресс-папье.
You
could
chase
it
to
the
ritz
Ты
можешь
гнаться
за
этим
до
самого
конца,
You'll
never
find
something
sweeter
than
a
raspberry
Но
никогда
не
найдешь
ничего
слаще
малины.
All
your
nice
clothes
take
you
to
the
cleaners
Вся
твоя
красивая
одежда
ведет
тебя
в
химчистку.
Biting
off
the
top,
still
a
bottom
feeder
Откусываешь
верхушку,
но
всё
равно
остаешься
на
дне.
You're
greener
that's
the
grass
that
you
think
is
greener
Ты
зеленее
той
травы,
которая
тебе
кажется
зеленее.
I'd
rather
hang
back
with
the
real
dreamers
Я
лучше
потусуюсь
с
настоящими
мечтателями.
Oh,
baby,
oh,
baby,
you
make
me
feel
so
high
О,
детка,
о,
детка,
ты
даришь
мне
такой
кайф.
I'm
riding
on
a
summertime
feeling
Меня
накрыло
летнее
настроение,
I'm
touching
the
sky
Я
касаюсь
неба.
I'm
living
for
this
summertime
feeling
high,
so
high
Живу
этим
летним
настроением,
кайфую,
очень
кайфую.
I
paid
a
visit
to
the
pack
Заглянул
к
друзьям,
Trade
a
mixer
for
some
caps
Обменял
микшер
на
пару
капсул.
If
we
dose
then
we
dosey
doe
Если
мы
принимаем
дозу,
то
мы
танцуем.
No
placebo
Никакого
плацебо.
Clouds,
we
don't
see
those
Облаков
мы
не
видим.
And
no
doubt
the
vino
flows
free
И
без
сомнения,
вино
льется
рекой,
When
we
go
out
to
see
shows
Когда
мы
идем
на
концерты.
Keep
running
into
all
these
bros
Постоянно
натыкаюсь
на
всех
этих
ребят.
Could
you
please
lay
aside
your
egos
Не
могли
бы
вы
отложить
свое
эго?
Appreciate
the
love
Цените
любовь.
But
please
don't
be
passing
me
your
mixtapes,
man
Но,
пожалуйста,
не
передавайте
мне
свои
микстейпы,
I
really
don't
need
those
Мне
они
действительно
не
нужны.
Y'all
got
more
off
cuts
than
home
depot
У
вас
больше
обрезков,
чем
в
магазине
стройматериалов.
Well,
not
all
of
you
Ну,
не
у
всех
вас.
I'm
just
not
tryna
hear
demos
at
the
rendezvous
Я
просто
не
хочу
слушать
демо
на
тусовках.
And
peace
signs
to
the
knockoffs
И
знаки
мира
подделкам.
How
I'm
dealing
with
these
fakes
like
a
prop
shop
Как
я
разбираюсь
с
этими
фальшивками,
словно
в
магазине
реквизита.
And
no
association
with
the
shock
jocks
И
никаких
связей
с
провокаторами.
Nah,
no
drama,
just
jaw
with
the
talkbox
Нет,
никакой
драмы,
просто
болтаю
с
помощью
вокодера.
Oh
baby,
would
you
take
me
О,
детка,
не
возьмешь
ли
ты
меня
To
where
we'll
feel
alright
Туда,
где
нам
будет
хорошо?
I'm
riding
on
a
summertime
feeling
Меня
накрыло
летнее
настроение,
I'm
touching
the
sky
Я
касаюсь
неба.
I'm
living
for
this
summertime
feeling
high,
so
high
Живу
этим
летним
настроением,
кайфую,
очень
кайфую.
I'm
riding
on
a
summertime
feeling
Меня
накрыло
летнее
настроение,
I'm
touching
the
sky
Я
касаюсь
неба.
I'm
living
for
this
summertime
feeling
high,
so
high
Живу
этим
летним
настроением,
кайфую,
очень
кайфую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lewis Huang
Attention! Feel free to leave feedback.