Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Carrie Hope Fletcher - Bad Cinderella
Bad
Cinderella
Плохая
Золушка
Cinderella
is
the
catty
name
that
they
call
me
Золушка-это
ехидное
имя,
которым
меня
называют.
So
sad,
Cinderella
Так
грустно,
Золушка.
She's
a
loner,
she's
a
loon
Она
одиночка,
она
сумасшедшая.
A
loser
that's
all
me
Неудачник
вот
и
весь
я
Girl
from
the
gutter
Девушка
из
сточной
канавы
Unpleasant
peasant
Неприятный
крестьянин
No
one,
a
nutter
Никто,
псих.
Unwelcome
present
Нежеланный
подарок
Cruel
taunts
you
mutter
Ты
бормочешь
жестокие
насмешки.
Every
insult
that
you
utter
makes
me
strong
Каждое
твое
оскорбление
делает
меня
сильнее.
Call
me
bad
Cinderella
Называй
меня
плохой
Золушкой.
Nasty
girl,
gutter
rose
Мерзкая
девчонка,
желобная
Роза
Your
unkindness
doesn't
shock
me
Твоя
недоброжелательность
меня
не
шокирует.
Barking
mad
Cinderella
Безумная
лающая
Золушка
Mock
my
hair
and
my
clothes
Насмехайся
над
моими
волосами
и
одеждой.
And
I
hope
I
have
upset
you
И
я
надеюсь,
что
расстроил
тебя.
Well,
forget
you
Что
ж,
забудь
о
тебе.
Don't
point
your
finger
Не
показывай
пальцем.
Don't
you
judge
me
when
you
live
in
plexi-glass
houses
Не
осуждай
меня,
когда
живешь
в
домах
из
плексигласа.
You're
cruel,
and
you're
foolish
Ты
жесток
и
глуп.
With
your
trophy
wives
and
interchangeable
spouses
Со
своими
трофейными
женами
и
взаимозаменяемыми
супругами
Cold
and
uncaring
Холодный
и
безразличный.
Constantly
staring
Постоянно
пялюсь.
Solely
concerned
with
what
you
are
wearing
Тебя
волнует
только
то,
что
на
тебе
надето.
Gossip
and
shopping
Сплетни
и
покупки.
I'm
the
opposite
of
everything
you
are
Я
полная
противоположность
тебе.
I
am
me,
Cinderella
Я-это
я,
Золушка.
I've
a
style
all
my
own
У
меня
свой
стиль.
And
I
will
not
change
it
for
you
И
я
не
изменю
его
ради
тебя.
Wild
and
free
Cinderella
Дикая
и
свободная
Золушка
You
can
laugh,
you
can
groan
Ты
можешь
смеяться,
ты
можешь
стонать.
If
you
think
I
won't
ignore
you
Если
ты
думаешь
что
я
не
буду
игнорировать
тебя
I
think
"poor
you"
Я
думаю:"бедный
ты".
They
call
me
a
wretch,
a
witch,
well,
choose
one
Меня
называют
негодяем,
ведьмой,
что
ж,
выбирай.
Every
fairytale,
for
sure,
can
use
one
Каждая
сказка,
конечно,
может
использовать
его.
Sorry
I'm
so
rude
Прости,
что
я
так
груб.
Sorry
you're
so
lame
Прости,
что
ты
такой
хромой.
I
won't
play
your
game
Я
не
буду
играть
в
твою
игру.
Call
me
bad
Cinderella
Называй
меня
плохой
Золушкой.
I
take
pride
when
you
sneer
Я
горжусь,
когда
ты
смеешься.
I
am
proud
that
I'm
not
like
you
Я
горжусь
тем,
что
я
не
такой,
как
ты.
Ironclad
Cinderella
Броненосная
Золушка
I
face
life
with
no
fear
Я
встречаю
жизнь
без
страха.
And
a
more
than
sky
high
IQ
И
более
чем
заоблачный
IQ.
Yes
I'm
bad
Cinderella
Да
я
плохая
Золушка
I
will
not
say
goodbye
Я
не
буду
прощаться.
You've
been
hateful
since
I
met
you
Ты
ненавидишь
меня
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя.
Barking
mad
Cinderella,
flying
high
in
the
sky
Лает
безумная
Золушка,
паря
высоко
в
небе.
And
I
hope
I
have
upset
you
И
я
надеюсь,
что
расстроил
тебя.
Well,
forget
you!
Ладно,
забуду
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Zippel, Andrew Lloyd-webber
Attention! Feel free to leave feedback.