Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Carrie Hope Fletcher - I Know I Have A Heart
Thought
I
was
too
smart
for
this
Я
думала,
что
слишком
умна
для
этого.
Not
a
sucker
for
a
kiss
Я
не
любитель
поцелуев.
Turned
my
back
to
the
wall
Я
повернулся
спиной
к
стене.
I
was
protected
Я
был
защищен.
I
was
so
not
naive
Я
не
была
такой
наивной.
With
no
heart
on
my
sleeve
Без
сердца
на
рукаве
Always
walked
out
before
Я
всегда
уходил
раньше
I
was
rejected
Я
был
отвергнут.
Fairytales
are
not
to
be
believed
В
сказки
нельзя
верить.
I
blame
myself
if
I
have
been
deceived
Я
виню
себя,
если
меня
обманули.
I
was
fine
on
my
own
Мне
было
хорошо
одному.
Made
of
steel,
hard
as
stone
Из
стали,
твердой,
как
камень.
I
know
I
have
a
heart
because
you
broke
it
Я
знаю,
что
у
меня
есть
сердце,
потому
что
ты
разбил
его.
I
was
so
unaware
Я
была
в
полном
неведении.
That
I
could
fall
so
hard
Что
я
могу
так
сильно
упасть
But
what
good
is
a
heart
Но
что
хорошего
в
сердце?
If
you
don′t
care?
Если
тебе
все
равно?
Like
a
damsel
in
distress
Как
девица
в
беде.
In
a
torn
party
dress
В
порванном
вечернем
платье
Someone
I
never
met
Кого-то,
кого
я
никогда
не
встречал.
I
was
pretending
Я
притворялся.
Should
have
known
all
along
Я
должен
был
знать
это
с
самого
начала
That
I
need
to
be
strong
Что
мне
нужно
быть
сильной.
For
a
girl
who's
like
me
Для
девушки,
которая
похожа
на
меня.
There′s
no
happy
ending
Счастливого
конца
не
будет.
I
was
not
a
hard
one
to
convince
Меня
было
нетрудно
убедить.
Girls
like
me
don't
end
up
with
a
prince
Такие
девушки,
как
я,
не
заканчивают
жизнь
с
принцем.
Found
out
love
is
a
hoax
Оказалось,
что
любовь-это
обман.
One
of
life's
little
jokes
Одна
из
маленьких
шуток
жизни.
I
know
I
have
a
heart
because
you
broke
it
Я
знаю,
что
у
меня
есть
сердце,
потому
что
ты
разбил
его.
And
it′s
shattered
and
bruised
Она
разбита
и
вся
в
синяках.
And
now
the
laugh′s
on
me
И
теперь
смех
надо
мной.
Anyone
want
a
heart
that's
barely
used?
Кому-нибудь
нужно
сердце,
которое
почти
не
используется?
Fairytales
are
not
to
be
believed
В
сказки
нельзя
верить.
I
blame
myself
if
I
have
been
deceived
Я
виню
себя,
если
меня
обманули.
I
was
fine
on
my
own
Мне
было
хорошо
одному.
Made
of
steel,
hard
as
stone
Из
стали,
твердой,
как
камень.
I
know
I
have
heart
a
because
you
broke
it
Я
знаю
что
у
меня
есть
сердце
потому
что
ты
его
разбил
I
was
so
unaware
Я
была
в
полном
неведении.
That
I
could
feel
so
bad
Что
я
могу
чувствовать
себя
так
плохо
But
what
good
is
a
heart
Но
что
хорошего
в
сердце?
If
you′re
not
there?
Если
тебя
там
нет?
Now
I
won't
need
a
heart
Теперь
мне
не
понадобится
сердце.
′Cause
I
don't
care
Потому
что
мне
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Zippel, Andrew Lloyd-webber
Attention! Feel free to leave feedback.