Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
close
your
eyes
and
tap
your
heels
together
Просто
закрой
глаза
и
трижды
стукни
каблучками
Three
times
and
say
to
yourself:
"There's
no
place..."
Скажи
себе:
"Нет
места..."
There's
no
place
like
home,
one
Нет
места
как
дома,
раз
There's
no
place
like
home,
two
Нет
места
как
дома,
два
There's
no
place
like
home,
three
Нет
места
как
дома,
три
There's
no
place
like
home,
there's
no
Нет
места
как
дома,
нет
Place
like
home,
there's
no,
no
place...
Места
как
дома,
нет,
нет
места...
Em,
Em,
she's
waking
up!
Эм,
Эм,
она
просыпается!
Dorothy,
Dorothy,
it's
me
and
your
Uncle
Henry,
wake
up,
honey!
Дороти,
Дороти,
это
я
и
твой
дядя
Генри,
проснись,
милая!
There's
no
place
like
home,
there's
no
place
like
home...
Нет
места
как
дома,
нет
места
как
дома...
Dorothy,
Dorothy,
darling,
it's
Auntie
Em.
You
were
in
Дороти,
Дороти,
дорогая,
это
тётя
Эм.
Ты
была
A
deep,
deep
sleep
for
days
and
when
you
dreamed...
В
глубоком-глубоком
сне
днями,
и
когда
ты
видела
сон...
No,
Aunt
Em,
this
was
real!
More
real
than,
well,
than
the
real
world
Нет,
тётя
Эм,
это
было
реально!
Реальнее,
чем...
ну,
чем
настоящий
мир
And
I
remember
some
of
it
wasn't
very
nice,
but
most
of
it
was
И
я
помню,
что-то
было
не
очень
приятным,
но
большая
часть
Beautiful.
And
all
I
kept
saying
to
everybody
was,
"I
wanna
go
home
Была
прекрасной.
И
всё,
что
я
твердила:
"Я
хочу
домой
I
wanna
go
home."
And,
well,
then
I
finally
understood
where
home
Я
хочу
домой."
И
тогда
я
наконец
поняла,
где
дом
Was,
that
it
was
in
my
heart
and
mine's
here
with
you
Он
был
в
моём
сердце,
и
мой
дом
здесь
с
вами
All
of
you,
my
family
and
I
love
you
all
very
much
Со
всеми
вами,
моя
семья,
и
я
всех
вас
очень
люблю
And
I'm
never
gonna
leave
here
ever,
ever
again
because
И
я
никогда
не
уеду
отсюда,
никогда,
потому
что
Oh,
Aunt
Em,
there
really
is
no
place
like
home
О,
тётя
Эм,
правда
нет
места
как
дома
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
поймаю
я
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
Проснусь,
где
облака
остались
позади
Well,
Toto,
I
guess
Glinda
was
right
Что
ж,
Тото,
думаю,
Глинда
была
права
There
really
is
no
place
like
home
Правда
нет
места
как
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.