Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. "The Phantom Of The Opera" 2000 Mexican Spanish Cast - Mascarada - Global Edition / 2000 Mexican Spanish Cast Recording Of "The Phantom Of The Opera"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mascarada - Global Edition / 2000 Mexican Spanish Cast Recording Of "The Phantom Of The Opera"
Маскарад - международное издание / запись мексиканского испанского состава «Призрака оперы» 2000 года
¡Oh
André,
qué
divina
fiesta!
Ах,
Андре,
какой
божественный
праздник!
Preludio
de
un
gran
año
aquí
Прелюдия
к
великому
году
здесь,
Noche
ideal,
¡qué
impresión!
Идеальная
ночь,
какое
впечатление!
Soy
buen
anfitrión
Я
хороший
хозяин,
¡Por
los
dos!
За
нас
обоих!
No
debo
de
dejar
de
lamentar
Я
не
могу
не
сожалеть,
Que
tal
fantasma
no
esté
aquí
Что
этого
призрака
здесь
нет.
Mascarada
en
carnaval
Маскарад,
карнавал,
Y
tu
rostro
del
mundo
has
ocultado
И
ты
скрыл
свое
лицо
от
мира.
Cada
cara,
sombra
irreal
Каждое
лицо
- нереальная
тень,
Y
al
voltear,
antifaces
te
han
rodeado
И
когда
оборачиваешься,
маски
окружают
тебя.
Malva
ver,
luz
marrón
Лиловый
взгляд,
каштановый
свет,
Tonto
y
rey
Дурак
и
король,
Bermellón,
faz
bestial
Багровый,
звериный
лик,
Verde
tez,
ganso
hay
Зеленая
кожа,
вот
и
гусь,
En
el
cruel
carrusel
На
жестокой
карусели
Con
su
inhumano
andar
С
ее
бесчеловечным
ходом.
Un
vaivén,
falso
es
Покачивание,
ложь,
¿Quién
es
quién?
Кто
есть
кто?
Un
bufón,
mueca
en
faz
Шут,
гримаса
на
лице,
Áureo
ver
Золотой
взгляд,
Bebe
así,
bebe
más
Пей,
пей
еще,
Hasta
caer
en
el
ruido
y
la
luz
Пока
не
упадешь
в
шум
и
свет.
Y
nadie
ve
¿Quién
es?
И
никто
не
видит,
кто
это?
Ocre
y
rojo
cardenal
Охра
и
красный
кардинал,
La
función
te
ha
sorprendido
Спектакль
удивил
тебя,
Un
desdén,
mirar
mortal
Презрение,
смертельный
взгляд,
Para
y
ve
las
sonrisas
te
han
seguido
Остановись
и
посмотри,
улыбки
следуют
за
тобой.
Sombra
ardiente
Горящая
тень,
Farsa
real
Реальная
фарс,
Y
engañar
a
quien
te
haya
conocido
И
обмануть
того,
кто
тебя
знал.
Con
lujuria
escudriñar
С
похотью
всматриваться,
Te
hallarán
Они
найдут
тебя,
Aunque
te
hayas
escondido
Даже
если
ты
спряталась.
Noche
ideal
Идеальная
ночь,
Es
la
crème
de
la
crème
Это
сливки
общества,
Vemos
y
ellos
nos
ven
Мы
видим,
и
они
видят
нас,
Nuestros
temor
pasado
es
Наши
страхи
в
прошлом,
Sin
sufrir
Без
страданий,
De
Elysian
paz
Елисейским
покоем,
Respiro
ya
otra
vez
Я
снова
дышу,
El
fantasma
cayó
Призрак
пал,
Brindo
así
Я
поднимаю
тост,
Brindo
así
Я
поднимаю
тост,
Por
la
prosperidad
За
процветание,
Candelabro
estrenar
Открыть
новый
канделябр,
Que
este
esplendor
sea
eterno
ideal
Пусть
это
великолепие
будет
вечным
идеалом!
¡Qué
placer!
Какое
удовольствие!
¿Ya
cambió?
Он
уже
изменился?
Qué
alivio
llegó
Какое
облегчение
пришло,
Y
qué
gran
festival
И
какой
великий
фестиваль!
Piénsalo
Подумай
об
этом,
Promesa
secreta
Тайное
обещание,
Tu
esposa
voy
a
ser
Я
стану
твоей
женой,
Medítalo
Подумай
об
этом.
Y
¿Por
qué
en
secreto?
И
почему
тайно?
Nada
hay
que
esconder
Нечего
скрывать.
No
hay
que
pelear
Не
нужно
ссориться,
Libre
eres
ya
Ты
уже
свободен,
El
tiempo
ha
de
llegar
Время
придет,
¿Cuándo
será?
Когда
это
будет?
No
es
crimen
el
formalizar
Нет
преступления
в
том,
чтобы
оформить
наши
отношения,
Christine
¿A
qué
tienes
miedo?
Кристина,
чего
ты
боишься?
Solo
espero
que
Я
только
надеюсь,
что...
-Que
lo
puedas
comprender
- Что
ты
сможешь
понять,
-Lo
puedas
comprender
- Что
ты
сможешь
понять.
Mascarada
en
carnaval
Маскарад,
карнавал,
Y
tu
rostro
del
mundo
has
ocultado
И
ты
скрыл
свое
лицо
от
мира,
Cada
cara,
sombra
irreal
Каждое
лицо
- нереальная
тень,
Y
al
voltear,
antifaces
te
han
rodeado
И
когда
оборачиваешься,
маски
окружают
тебя.
Un
desdén,
mirar
mortal
Презрение,
смертельный
взгляд,
Para
y
ve
Остановись
и
посмотри,
Las
sonrisas
te
han
seguido
Улыбки
следуют
за
тобой,
Ocre
y
rojo
cardenal
Охра
и
красный
кардинал,
La
función
te
ha
sorprendido
Спектакль
удивил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber
Attention! Feel free to leave feedback.