Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber & Tom Jones feat. Sounds of Blackness - The Vaults Of Heaven
The
Keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
от
небесных
сводов.
May
be
buried
somewhere
in
a
prayer
Может
быть,
похоронен
где-нибудь
в
молитве.
The
Keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
от
небесных
сводов.
May
be
heavy
or
lighter
than
air
Может
быть
тяжелее
или
легче
воздуха.
Open
up
the
vaults
Откройте
склепы!
Open
up
the
vaults
Откройте
склепы!
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи.
The
nights
have
been
growing
darker
Ночи
становились
все
темнее.
Even
darker
now
than
sin
Даже
темнее,
чем
грех.
We'll
open
the
vaults
of
heaven
Мы
откроем
небесные
своды.
The
treasures
are
there
within
Сокровища
там
внутри
The
keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
от
небесных
сводов.
May
be
seen
in
a
pure
child's
eyes
Это
можно
увидеть
в
глазах
чистого
ребенка.
The
keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
от
небесных
сводов.
May
be
heard
in
our
desperate
cries
Может
быть,
это
будет
слышно
в
наших
отчаянных
криках.
Open
up
the
vaults
Откройте
склепы!
Open
up
the
vaults
Откройте
склепы!
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи.
The
nights
have
been
growing
darker
Ночи
становились
все
темнее.
Even
darker
now
than
sin
Даже
темнее,
чем
грех.
We'll
open
the
vaults
of
heaven
Мы
откроем
небесные
своды.
The
glories
are
there
within
Слава
там
внутри
The
Keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
от
небесных
сводов.
May
be
buried
somewhere
in
a
prayer
Может
быть,
похоронен
где-нибудь
в
молитве.
(Somewhere
in
a
prayer)
(Где-то
в
молитве)
The
Keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
от
небесных
сводов.
May
be
heavy
or
lighter
than
air
Может
быть
тяжелее
или
легче
воздуха.
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи.
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи.
To
open
up
the
vaults
Чтобы
открыть
склепы.
The
nights
have
been
growing
darker
Ночи
становились
все
темнее.
(Growing
darker)
(Становится
темнее)
They're
so
much
darker
now
than
sin
Теперь
они
гораздо
темнее,
чем
грех.
(Darker
than
sin)
(Темнее
греха)
We'll
open
the
vaults
of
heaven
Мы
откроем
небесные
своды.
(The
vaults
of
heaven)
(Небесные
своды)
The
answers
are
there
within
Ответы
находятся
внутри.
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи.
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи.
To
open
up
the
vaults
(open
up)
Чтобы
открыть
своды
(открыть).
The
nights
have
been
growing
darker
Ночи
становились
все
темнее.
(Growing
darker)
(Становится
темнее)
They're
so
much
darker
now
than
sin
Теперь
они
гораздо
темнее,
чем
грех.
(Darker
than
sin)
(Темнее
греха)
We'll
open
the
vaults
of
heaven
Мы
откроем
небесные
своды.
The
answers
are
there
within
Ответы
находятся
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Jim Steinman
Attention! Feel free to leave feedback.