Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, Il Divo, Hélène Ségara & David Hernando - Memory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questi
passi
d'amore
Эти
шаги
любви
Sulla
strada
del
cuore
По
дороге
сердца
Che
mi
porta
date
Которая
ведет
меня
к
тебе
Soffia
il
vento
Ветер
дует
Del
tempo
quanta
note
che
va
Время,
словно
ноты,
утекает
Sempre
qui
ci
troverà
Но
здесь
нас
всегда
найдет
All
alone
in
the
moonlight
Один
в
лунном
свете
I
can
smile
at
the
old
days
Я
могу
улыбаться,
вспоминая
прошлое
I
was
beautiful
then
Тогда
я
был
прекрасен
I
remember
the
time
I
knew
what
happiness
was
Я
помню
время,
когда
знал,
что
такое
счастье
Let
the
memory
live
again
Пусть
память
оживет
Nasce
il
sole
Рождается
солнце
Ci
troverà
abbracciati
Найдёт
нас
в
объятиях
друг
друга
La
sua
mano,
sulla
porta
piano
Твоя
рука,
тихонько
на
двери
Spalanca
il
cielo
al
mattino
Открывает
небо
утром
In
the
daylight
При
дневном
свете
I
must
wait
for
the
sunrise
Я
должен
дождаться
восхода
солнца
I
must
think
of
a
new
life,
and
I
mustn't
give
in
Я
должен
думать
о
новой
жизни
и
не
должен
сдаваться
When
the
dawn
comes
tonight
will
be
a
memory
too
Когда
наступит
рассвет,
эта
ночь
тоже
станет
воспоминанием
And
a
new
day
will
begin
И
новый
день
начнется
Nasce
il
sole
Рождается
солнце
Ci
troverà
abbracciati
Найдёт
нас
в
объятиях
друг
друга
As
the
dawn
is
breaking
С
наступлением
рассвета
The
memory
is
fading
Память
угасает
Touch
me,
it's
so
easy
to
leave
me
Прикоснись
ко
мне,
так
легко
оставить
меня
All
alone
with
the
memory
of
my
days
in
the
sun
Наедине
с
воспоминаниями
о
моих
днях
на
солнце
If
you'll
touch
me
Если
ты
прикоснешься
ко
мне
You'll
understand
what
happiness
is
Ты
поймешь,
что
такое
счастье
Look,
a
new
day
has
begun.
Смотри,
новый
день
начался.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot, Trevor Nunn
Attention! Feel free to leave feedback.