Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Beauty Underneath (From "Love Never Dies")
Die Schönheit darunter (Aus "Love Never Dies")
Play
that
again
Spiel
das
nochmal
He,
how
could
it
be
he
hears
the
music?
Er,
wie
kann
es
sein,
dass
er
die
Musik
hört?
You,
you
hear
too,
you
hear
the
music?
Du,
du
hörst
auch,
du
hörst
die
Musik?
Oh,
oh
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
Oh,
oh
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
Sing,
sing
for
me
Sing,
sing
für
mich
Oh,
oh
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
Oh,
oh
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Have
you
ever
yearned
to
go
Hast
du
dich
jemals
danach
gesehnt,
Past
the
world
you
think
you
know?
über
die
Welt
hinauszugehen,
die
du
zu
kennen
glaubst?
Been
enthralled
to
the
call
Warst
du
gefesselt
vom
Ruf
Of
the
beauty
underneath?
der
Schönheit
darunter?
Have
you
let
it
draw
you
in
Hast
du
dich
davon
hineinziehen
lassen,
Past
the
place
where
dreams
begin?
über
den
Ort
hinaus,
wo
Träume
beginnen?
Felt
the
full
breathless
pull
Fühltest
du
den
atemlosen
Sog
Of
the
beauty
underneath?
der
Schönheit
darunter?
Can
you
taste
it?
Kannst
du
es
schmecken?
Have
you
heard
its
music
and
embraced
it?
Hast
du
seine
Musik
gehört
und
sie
umarmt?
Do
you
crave
the
visions
that
have
chose
you?
Sehnst
du
dich
nach
den
Visionen,
die
dich
auserwählt
haben?
Do
you
wonder
why
it
chose
you?
Like
it
knows
you
Fragst
du
dich,
warum
es
dich
auserwählt
hat?
Als
ob
es
dich
kennt
Knows
you
have
a
darkness
running
through
you
Weiß,
dass
eine
Dunkelheit
durch
dich
fließt
If
you're
not
afraid
I'll
show
it
to
you
Wenn
du
keine
Angst
hast,
zeige
ich
sie
dir
You
don't
flee
the
darkness,
do
you?
Du
fliehst
nicht
vor
der
Dunkelheit,
oder?
Do
you
find
yourself
beguiled
by
the
dangerous
and
wild
Fühlst
du
dich
betört
vom
Gefährlichen
und
Wilden
And
been
hooked
as
you
looked
at
the
beauty
underneath?
und
warst
du
gefesselt,
als
du
die
Schönheit
darunter
betrachtet
hast?
Have
you
felt
your
senses
surge
and
surrendered
to
the
urge?
Hast
du
gespürt,
wie
deine
Sinne
sich
steigerten
und
dich
dem
Drang
hingegeben?
Tell
me
you
know
it
too,
know
the
beauty
underneath
Sag
mir,
dass
du
es
auch
kennst,
die
Schönheit
darunter
If
it's
in
you,
in
your
skin,
and
bone
and
blood,
it's
in
you
Wenn
es
in
dir
ist,
in
deiner
Haut,
deinen
Knochen
und
deinem
Blut,
ist
es
in
dir
If
it
doesn't
frighten
you
and
shake
you
Wenn
es
dich
nicht
ängstigt
und
erschüttert
There
are
places
I
can
take
you
Es
gibt
Orte,
an
die
ich
dich
bringen
kann
I
can
taste
it,
I
have
heard
the
music
and
embraced
it
Ich
kann
es
schmecken,
ich
habe
die
Musik
gehört
und
sie
umarmt
Even
in
the
wonders
that
you've
showed
me
Selbst
in
den
Wundern,
die
du
mir
gezeigt
hast
It's
as
if
you've
always
known
me
Es
ist,
als
ob
du
mich
schon
immer
gekannt
hättest
It's
all
so
beautiful
Es
ist
alles
so
schön
So
strange,
yet
beautiful
So
seltsam,
aber
schön
Everything's
just
as
you
say
Alles
ist
genau
so,
wie
du
sagst
And
he's
so
beautiful
Und
er
ist
so
schön
Perhaps
too
beautiful
Vielleicht
zu
schön
What
I
suspect
cannot
be
Was
ich
vermute,
kann
nicht
sein
Still
he
seems
so
much
like
me
Dennoch
scheint
er
mir
so
ähnlich
zu
sein
I
can't
look
away
Ich
kann
nicht
wegschauen
Can
you
taste
it?
Kannst
du
es
schmecken?
You
have
seen
the
darkest
and
embraced
it
Du
hast
das
Dunkelste
gesehen
und
es
umarmt
Don't
you
crave
the
visions
that
have
chose
you?
Sehnst
du
dich
nicht
nach
den
Visionen,
die
dich
auserwählt
haben?
Don't
you
wish
that
if
had
chose
you?
Wünschst
du
dir
nicht,
dass
es
dich
auserwählt
hätte?
But
he
knows
me,
knows
my
skin,
and
bone,
and
blood
Aber
er
kennt
mich,
kennt
meine
Haut,
meine
Knochen
und
mein
Blut
It's
in
you
Es
ist
in
dir
Knows
the
things
I
recognized
within
you
Kennt
die
Dinge,
die
ich
in
dir
erkannt
habe
Are
you
willing
to
continue?
Bist
du
bereit,
weiterzumachen?
But
it
knows
you,
knows
your
skin,
and
bone
and
blood
Aber
es
kennt
dich,
kennt
deine
Haut,
deine
Knochen
und
dein
Blut
It's
in
you
Es
ist
in
dir
Knows
you
have
no
beauty
deep
within
you
Weiß,
dass
du
keine
Schönheit
tief
in
dir
hast
Knows
the
madness
can
continue
Weiß,
dass
der
Wahnsinn
weitergehen
kann
And
you're
ready
Und
du
bist
bereit
You've
no
fear
of
the
beauty
underneath
Du
hast
keine
Angst
vor
der
Schönheit
darunter
You
can
face
it
Du
kannst
dich
ihr
stellen
You
can
take
it
Du
kannst
es
ertragen
You
see
through
to
the
beauty
underneath
Du
siehst
die
Schönheit,
die
darunter
liegt
To
the
splendor
Den
Glanz
And
the
glory
und
die
Herrlichkeit
To
the
truth
of
the
beauty
underneath
Die
Wahrheit
der
Schönheit
darunter
You'll
accept
it
Du
wirst
es
akzeptieren
You'll
embrace
it
Du
wirst
es
umarmen
Let
me
show
you
the
beauty
underneath
Lass
mich
dir
die
Schönheit
darunter
zeigen
All
the
splendor
All
den
Glanz
And
the
glory
und
die
Herrlichkeit
All
the
truth
of
the
beauty
underneath
All
die
Wahrheit
der
Schönheit
darunter
You'll
accept
it
Du
wirst
es
akzeptieren
You'll
embrace
it
Du
wirst
es
umarmen
Let
me
show
you
the
beauty
under-
Lass
mich
dir
die
Schönheit
darunter
zeigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Glenn Evan Slater
Attention! Feel free to leave feedback.