Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Ben Lewis & Casey Lyons - The Beauty Underneath (From "Love Never Dies")
The Beauty Underneath (From "Love Never Dies")
Красота изнутри (из "Любовь не умирает")
Play
that
again
Сыграй
это
ещё
раз.
He,
how
could
it
be
he
hears
the
music?
Он,
как
он
может
слышать
музыку?
You,
you
hear
too,
you
hear
the
music?
Ты,
ты
тоже
слышишь,
ты
слышишь
музыку?
Oh,
oh
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о.
Sing,
sing
for
me
Пой,
спой
для
меня.
Oh,
oh
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о.
Have
you
ever
yearned
to
go
Ты
когда-нибудь
жаждала
пройти
Past
the
world
you
think
you
know?
Мимо
мира,
который,
как
ты
думаешь,
знаешь?
Been
enthralled
to
the
call
Была
ли
ты
очарована
зовом
Of
the
beauty
underneath?
Красоты
изнутри?
Have
you
let
it
draw
you
in
Позволила
ли
ты
ей
втянуть
себя
Past
the
place
where
dreams
begin?
За
пределы
места,
где
начинаются
мечты?
Felt
the
full
breathless
pull
Чувствовала
ли
ты
всю
захватывающую
дух
силу
Of
the
beauty
underneath?
Красоты
изнутри?
Can
you
taste
it?
Ты
можешь
почувствовать
её
вкус?
Have
you
heard
its
music
and
embraced
it?
Ты
слышала
её
музыку
и
приняла
её?
Do
you
crave
the
visions
that
have
chose
you?
Ты
жаждешь
видений,
которые
выбрали
тебя?
Do
you
wonder
why
it
chose
you?
Like
it
knows
you
Тебе
не
интересно,
почему
именно
тебя?
Как
будто
она
знает
тебя.
Knows
you
have
a
darkness
running
through
you
Знает,
что
в
тебе
течёт
тьма.
If
you're
not
afraid
I'll
show
it
to
you
Если
ты
не
боишься,
я
покажу
тебе
её.
You
don't
flee
the
darkness,
do
you?
Ты
же
не
бежишь
от
тьмы?
Do
you
find
yourself
beguiled
by
the
dangerous
and
wild
Ты
ловишь
себя
на
том,
что
очарована
опасным
и
диким,
And
been
hooked
as
you
looked
at
the
beauty
underneath?
И
тебя
зацепило,
когда
ты
увидела
красоту
изнутри?
Have
you
felt
your
senses
surge
and
surrendered
to
the
urge?
Ты
чувствовала,
как
твои
чувства
захлёстывают
тебя,
и
сдавалась
этому
порыву?
Tell
me
you
know
it
too,
know
the
beauty
underneath
Скажи,
что
ты
тоже
знаешь
её,
знаешь
красоту
изнутри.
If
it's
in
you,
in
your
skin,
and
bone
and
blood,
it's
in
you
Если
она
в
тебе,
в
твоей
коже,
костях
и
крови,
то
она
в
тебе.
If
it
doesn't
frighten
you
and
shake
you
Если
она
не
пугает
тебя
и
не
трясёт,
There
are
places
I
can
take
you
Я
могу
показать
тебе
такие
места.
I
can
taste
it,
I
have
heard
the
music
and
embraced
it
Я
чувствую
её
вкус,
я
слышал
музыку
и
принял
её.
Even
in
the
wonders
that
you've
showed
me
Даже
в
чудесах,
что
ты
мне
показала.
It's
as
if
you've
always
known
me
Как
будто
ты
всегда
знала
меня.
It's
all
so
beautiful
Это
так
красиво.
So
strange,
yet
beautiful
Так
странно,
но
красиво.
Everything's
just
as
you
say
Всё
именно
так,
как
ты
говоришь.
And
he's
so
beautiful
И
он
такой
красивый.
Perhaps
too
beautiful
Возможно,
слишком
красивый.
What
I
suspect
cannot
be
То,
что
я
подозреваю,
не
может
быть
правдой.
Still
he
seems
so
much
like
me
И
всё
же
он
так
похож
на
меня.
I
can't
look
away
Я
не
могу
отвести
взгляд.
Can
you
taste
it?
Ты
можешь
почувствовать
её
вкус?
You
have
seen
the
darkest
and
embraced
it
Ты
видела
самую
тьму
и
приняла
её.
Don't
you
crave
the
visions
that
have
chose
you?
Разве
ты
не
жаждешь
видений,
которые
выбрали
тебя?
Don't
you
wish
that
if
had
chose
you?
Разве
ты
не
хотела
бы,
чтобы
это
выбрало
тебя?
But
he
knows
me,
knows
my
skin,
and
bone,
and
blood
Но
он
знает
меня,
знает
мою
кожу,
кости
и
кровь.
Knows
the
things
I
recognized
within
you
Знает
то,
что
я
узнал
в
тебе.
Are
you
willing
to
continue?
Ты
готова
продолжать?
But
it
knows
you,
knows
your
skin,
and
bone
and
blood
Но
она
знает
тебя,
знает
твою
кожу,
кости
и
кровь.
Knows
you
have
no
beauty
deep
within
you
Знает,
что
в
твоей
душе
нет
красоты.
Knows
the
madness
can
continue
Знает,
что
безумие
может
продолжаться.
And
you're
ready
И
ты
готова.
Come
closer
Подойди
ближе.
You've
no
fear
of
the
beauty
underneath
Ты
не
боишься
красоты
изнутри.
You
can
face
it
Ты
можешь
смотреть
на
неё.
You
can
take
it
Ты
можешь
принять
её.
You
see
through
to
the
beauty
underneath
Ты
видишь
насквозь
красоту
изнутри.
To
the
splendor
Всё
великолепие.
To
the
truth
of
the
beauty
underneath
Всю
правду
о
красоте
изнутри.
You'll
accept
it
Ты
примешь
её.
You'll
embrace
it
Ты
примешь
её
в
свои
объятия.
Let
me
show
you
the
beauty
underneath
Позволь
мне
показать
тебе
красоту
изнутри.
All
the
splendor
Всё
великолепие.
All
the
truth
of
the
beauty
underneath
Всю
правду
о
красоте
изнутри.
You'll
accept
it
Ты
примешь
её.
You'll
embrace
it
Ты
примешь
её
в
свои
объятия.
Let
me
show
you
the
beauty
under-
Позволь
мне
показать
тебе
красоту
изнут-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Glenn Evan Slater
Attention! Feel free to leave feedback.