Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Donny Osmond, Janet Metz & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Joseph's Dreams
Joseph's Dreams
Сны Иосифа
Joseph's
coat
annoyed
his
brothers
Плащ
Иосифа
раздражал
его
братьев,
But
what
makes
us
mad
Но
что
сводит
нас
с
ума,
Are
the
things
that
Joseph
tells
us
of
the
Так
это
то,
что
Иосиф
рассказывает
нам
о
Dreams
he's
often
had
Снах,
которые
ему
снятся.
I
dreamed
that
in
the
fields
one
day
Мне
снилось,
что
однажды
в
поле
The
corn
gave
me
a
sign
Рожь
подала
мне
знак:
Your
eleven
sheaves
of
corn
Ваши
одиннадцать
снопов
All
turned
and
bowed
to
mine
Все
склонились
перед
моим.
My
sheaf
was
quite
a
sight
to
see
Мой
сноп
был
до́стоин
любования,
A
golden
sheaf
and
tall
Золотой
и
высокий,
Yours
were
green
and
second-rate
А
ваши
были
зелеными
и
второсортными,
And
really
rather
small
И
на
самом
деле
довольно
маленькими.
This
is
not
the
kind
of
thing
Это
не
то,
что
мы,
We
brothers
like
to
hear
Братья,
любим
слушать.
It
seems
to
us
that
Joseph
and
his
Нам
кажется,
что
Иосиф
и
его
Dreams
should
disappear
Сны
должны
исчезнуть.
I
dreamed
I
saw
eleven
stars
Мне
снилось,
что
я
видел
одиннадцать
звезд,
The
sun,
and
moon
and
sky
Солнце,
луну
и
небо,
Bowing
down
before
my
star
Кланяющимися
моей
звезде.
It
made
me
wonder
why
Мне
стало
интересно,
почему?
Could
it
be
that
I
was
born
Может
быть,
я
был
рожден
For
higher
things
than
you?
Для
чего-то
большего,
чем
вы?
A
post
in
someone's
government
Должность
в
чьем-то
правительстве,
A
ministry
or
two
Министерство
или
два.
The
dreams
of
our
dear
brother
are
Сны
нашего
дорогого
братца
- это
The
decade's
biggest
yawn
Самая
большая
скука
десятилетия.
His
talk
of
stars
and
golden
sheaves
Его
разговоры
о
звездах
и
золотых
снопах
- это
Is
just
a
load
of
corn
Просто
полная
чушь.
Not
only
is
he
tactless
but
Он
не
только
бестактен,
но
и
He's
also
rather
dim
Довольно
глуп,
For
there's
eleven
of
us
and
Потому
что
нас
одиннадцать,
There's
only
one
of
him
А
он
всего
лишь
один.
The
dreams,
of
course,
will
not
come
true
Конечно,
эти
сны
не
сбудутся,
That
is,
we
think
they
won't
come
true
То
есть,
мы
думаем,
что
они
не
сбудутся.
That
is,
we
hope
they
won't
come
true
То
есть,
мы
надеемся,
что
они
не
сбудутся.
What
if
he's
right
all
along?
Что,
если
он
все
это
время
прав?
What
if
he's
right
all
along?
Что,
если
он
все
это
время
прав?
The
dreams
are
more
than
crystal
clear
Сны
более
чем
ясны.
The
writing
on
the
wall
Эта
надпись
на
стене
Means
that
Joseph
some
day
soon
Означать,
что
Иосиф
однажды
Will
rise
above
us
all
Превзойдет
нас
всех.
The
accuracy
of
the
dreams
Насколько
правдивы
эти
сны,
We
brothers
do
not
know
Мы,
братья,
не
знаем,
But
one
thing
we
are
sure
about
Но
в
одном
мы
уверены:
The
dreamer
(dreamer)
Мечтатель
(мечтатель)
The
dreamer
(dreamer)
Мечтатель
(мечтатель)
The
dreamer
(dreamer)
Мечтатель
(мечтатель)
The
dreamer
(dreamer)
Мечтатель
(мечтатель)
The
dreamer,
dreamer,
dreamer,
dreamer
Мечтатель,
мечтатель,
мечтатель,
мечтатель
Dreamer
has
to
go!
Мечтатель
должен
уйти!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber
Attention! Feel free to leave feedback.