Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Donny Osmond, Johnny Seaton & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Song Of The King (Seven Fat Cows)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song Of The King (Seven Fat Cows)
Песнь Фараона (Семь тучных коров)
Well,
welcome
to
Egypt
there,
Joseph!
Ну
что,
добро
пожаловать
в
Египет,
Иосиф!
Well,
I
was
wandering
along
the
banks
of
the
river
Слушай,
моя
дорогая,
я
бродил
по
берегу
реки,
When
seven
fat
cows
came
out
of
the
Nile,
uh-huh-huh,
oh
yeah
как
вдруг
из
Нила
вышли
семь
тучных
коров,
угу-угу,
о
да.
And
right
behind
these
fine
healthy
animals
А
прямо
за
этими
прекрасными,
здоровыми
животными
Came
seven
other
cows—skinny
and
vile,
uh-huh-huh,
oh
yeah
вышли
ещё
семь
коров
- тощих
и
мерзких,
угу-угу,
о
да.
Well,
the
thin
cows
ate
the
fat
cows
Так
вот,
тощие
коровы
съели
тучных
коров.
Which
I
thought
would
do
them
good,
uh-huh-huh
Я
подумал,
что
это
пойдёт
им
на
пользу,
угу-угу,
But
it
didn't
make
'em
fatter
like
I
thought
a
monster
supper
should
но
они
не
стали
от
этого
толще,
как,
я
думал,
должно
быть
после
такого
чудовищного
ужина.
Well,
the
thin
cows
were
as
thin
as
they
had
В
общем,
тощие
коровы
остались
такими
же
тощими,
Ever,
ever,
ever,
ever
been
какими
были
всегда,
всегда,
всегда,
всегда.
This
dream
has
got
me
baffled
Этот
сон
не
даёт
мне
покоя.
Hey
Joseph,
what
does
it
mean?
Эй,
Иосиф,
что
бы
это
значило?
Well,
you
know
that
kings
ain't
stupid
Ну,
ты
же
знаешь,
что
короли
не
дураки,
But
I
don't
have
a
clue
но
я
не
имею
ни
малейшего
понятия.
So
don't
be
cruel,
Joseph
Так
что
не
будь
жестоким,
Иосиф,
Help
me
now,
I
beg
of
you!
помоги
мне
сейчас,
умоляю
тебя!
Well,
I
was
standing
doing
nothing
in
a
field
out
of
town
Я
стоял
без
дела
в
поле
за
городом,
When
I
saw
seven
beautiful
ears
of
corn,
uh-huh-huh,
oh
yeah
и
вдруг
увидел
семь
прекрасных
колосьев,
угу-угу,
о
да.
They
were
ripe,
they
were
golden,
and
you
guessed
it
Они
были
спелые,
золотистые,
и,
как
ты
уже
догадалась,
Right
behind
them
there
were
seven
other
ears
прямо
за
ними
было
ещё
семь
колосьев
-
Tattered
and
torn,
uh-huh-huh,
oh
yeah
измождённых
и
истрёпанных,
угу-угу,
о
да.
Well,
the
bad
corn
ate
the
good
corn
В
общем,
плохие
колосья
съели
хорошие
колосья.
Yeah,
they
came
up
from
behind,
yes
they
did
Да,
они
подкрались
сзади,
да-да.
But
Joseph
here's
the
punch
line
Но,
Иосиф,
вот
кульминация:
It's
really
gonna
blow
your
mind
baby—flip
your
lid!
у
тебя
сейчас
крышу
снесёт,
детка
- готовься!
Well,
the
bad
corn
was
as
bad
as
it
had
В
общем,
плохие
колосья
остались
такими
же
плохими,
Ever,
ever,
ever,
ever
been
какими
были
всегда,
всегда,
всегда,
всегда.
This
dream
has
got
me
all
shook
up
Этот
сон
меня
совершенно
расстроил.
So
treat
me
nice
and
tell
me
what
it
means
Так
что
будь
со
мной
поласковее
и
скажи,
что
это
значит.
Hey,
hey,
hey
Joseph
Эй,
эй,
эй,
Иосиф,
Won't
you
please
tell
the
Pharaoh
скажи,
пожалуйста,
фараону,
What
does
it
mean?
что
это
значит?
Well,
I
understand
the
bit
about
the
corn
Ну,
про
колосья
я
понял,
But
I'm
not
quite
sure
about
the
cows
а
вот
про
коров
не
совсем.
So
I
was
wondering
if
you
could
tell
me
just
one
more
time
Поэтому
мне
интересно,
не
мог
бы
ты
рассказать
мне
ещё
раз,
Mr.
Pharaoh,
man,
please
господин
Фараон,
ну
пожалуйста?
Hey,
hey,
hey
Joseph
Эй,
эй,
эй,
Иосиф,
Won't
you
please
tell
the
Pharaoh
скажи,
пожалуйста,
фараону,
What
does
this
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
dream
mean?
что
значит
этот
безумный,
безумный,
безумный,
безумный
сон?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber
Attention! Feel free to leave feedback.