Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Donny Osmond, Trent Kendall, Rufus Bonds, Jr. & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Joseph Megamix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joseph Megamix
Попурри из мюзикла "Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов"
Go,
go,
go
Давай,
давай,
давай
Go,
go,
go
Давай,
давай,
давай
Go,
go,
go
Давай,
давай,
давай
Go,
go,
go
Давай,
давай,
давай
Go,
go,
go
Joseph
Давай,
давай,
давай,
Иосиф
Go,
go,
go
Давай,
давай,
давай
Go,
go,
go
Давай,
давай,
давай
Go,
go,
go
Joseph
Давай,
давай,
давай,
Иосиф
Jacob!
Jacob
and
sons
Иаков!
Иаков
и
его
сыновья
Jacob!
Jacob
and
sons
Иаков!
Иаков
и
его
сыновья
Jacob!
Jacob
and
sons
Иаков!
Иаков
и
его
сыновья
Jacob!
Jacob
and
sons
Иаков!
Иаков
и
его
сыновья
Jacob!
Jacob
and
sons
Иаков!
Иаков
и
его
сыновья
Jacob!
Jacob
and
sons
Иаков!
Иаков
и
его
сыновья
Jacob!
Jacob!
Jacob!
Jacob
and
sons!
Иаков!
Иаков!
Иаков!
Иаков
и
его
сыновья!
Red,
yellow,
green,
brown
Красный,
жёлтый,
зелёный,
коричневый
Scarlet,
black,
ochre,
peach
Алый,
чёрный,
охра,
персиковый
Ruby,
olive,
violet,
fawn
Рубиновый,
оливковый,
фиолетовый,
палевый
He
looked
handsome,
he
looked
smart
(lilac,
gold,
chocolate,
mauve)
Он
выглядел
красивым,
он
выглядел
элегантно
(лиловый,
золотой,
шоколадный,
розовато-лиловый)
He
is
a
walking
work
of
art
(cream,
crimson,
silver,
rose)
Он
— настоящее
произведение
искусства
(кремовый,
малиновый,
серебряный,
розовый)
In
my
dazzling
coat
of
many
colors
(azure,
lemon,
russet,
grey)
В
моём
ослепительном
разноцветном
платье
(лазурный,
лимонный,
рыжевато-коричневый,
серый)
How
I
love
my
coat
of
many
colors
(purple,
white,
pink,
orange)
Как
же
я
люблю
своё
разноцветное
платье
(фиолетовый,
белый,
розовый,
оранжевый)
Red,
yellow,
green,
brown
Красный,
жёлтый,
зелёный,
коричневый
Scarlet,
black,
ochre,
peach
Алый,
чёрный,
охра,
персиковый
Ruby,
olive,
violet,
fawn
Рубиновый,
оливковый,
фиолетовый,
палевый
Lilac,
gold,
chocolate,
mauve
Лиловый,
золотой,
шоколадный,
розовато-лиловый
Cream
and
crimson
and
Кремовый
и
малиновый
и
Silver
and
rose
and
Серебряный
и
розовый
и
Azure
and
lemon
and
Лазурный
и
лимонный
и
Russet
and
grey
and
Рыжевато-коричневый
и
серый
и
Purple
and
white
and
Фиолетовый
и
белый
и
Pink
and
orange
and
Розовый
и
оранжевый
и
There's
one
more
angel
in
heaven
Ещё
один
ангел
на
небесах
There's
one
more
star
in
the
sky
Ещё
одна
звезда
на
небе
Joseph,
we'll
never
forget
you
Иосиф,
мы
никогда
тебя
не
забудем
It's
tough
but
we're
gonna
get
by
Тяжело,
но
мы
справимся
There's
one
more
angel
in
heaven
Ещё
один
ангел
на
небесах
There's
one
more
star
in
the
sky
Ещё
одна
звезда
на
небе
Joseph,
the
things
that
you
stood
for
Иосиф,
то,
за
что
ты
боролся
Like
truth
and
light
never
die
Например,
правда
и
свет,
никогда
не
умрут
Go,
go,
go
(oh-oh,
oh-oh)
Давай,
давай,
давай
(о-о,
о-о)
Go,
go,
go
(oh-oh,
oh-oh)
Давай,
давай,
давай
(о-о,
о-о)
Go,
go,
go
(oh-oh,
oh-oh)
Давай,
давай,
давай
(о-о,
о-о)
Go,
go,
go
(oh-oh)
Давай,
давай,
давай
(о-о)
Go,
go,
go
Joseph—you
know
what
they
say
Давай,
давай,
давай,
Иосиф,
ты
же
знаешь,
что
говорят
Hang
on
now
Joseph,
you'll
make
it
some
day
Держись,
Иосиф,
ты
ещё
своего
добьёшься
Sha-la-la,
Joseph,
you're
doin'
fine
Тра-ля-ля,
Иосиф,
у
тебя
всё
хорошо
You
and
your
Dreamcoat,
ahead
of
your
time
Ты
и
твой
плащ
снов,
вы
опережаете
своё
время
Go,
go,
go
Joseph—you
know
what
they
say
Давай,
давай,
давай,
Иосиф,
ты
же
знаешь,
что
говорят
Hang
on
now
Joseph,
you'll
make
it
some
day
Держись,
Иосиф,
ты
ещё
своего
добьёшься
Sha-la-la,
Joseph,
you're
doin'
fine
Тра-ля-ля,
Иосиф,
у
тебя
всё
хорошо
You
and
your
Dreamcoat,
ahead
of
your
time
Ты
и
твой
плащ
снов,
вы
опережаете
своё
время
Go,
go,
go
Joseph—you
know
what
they
say
Давай,
давай,
давай,
Иосиф,
ты
же
знаешь,
что
говорят
Hang
on
now
Joseph,
you'll
make
it
some
day
Держись,
Иосиф,
ты
ещё
своего
добьёшься
Sha-la-la,
Joseph,
you're
doin'
fine
Тра-ля-ля,
Иосиф,
у
тебя
всё
хорошо
You
and
your
Dreamcoat,
ahead
of
your
time
Ты
и
твой
плащ
снов,
вы
опережаете
своё
время
A
Pharaoh
story
История
фараона
A
Pharaoh
story
История
фараона
A
Pharaoh
story
История
фараона
A
Pharaoh
story
История
фараона
Strange
as
it
seems
Как
ни
странно
There's
been
a
run
of
crazy
dreams
Ему
снился
ряд
безумных
снов
And
a
man
who
can
interpret
could
go
far
И
человек,
который
сможет
их
разгадать,
может
далеко
пойти
Could
become
a
star
(could
be
famous,
could
be
a
big
success)
Может
стать
звездой
(может
прославиться,
может
добиться
большого
успеха)
Could
become
a
star
(could
be
famous,
could
be
a
big
success)
Может
стать
звездой
(может
прославиться,
может
добиться
большого
успеха)
(Could
be
famous,
could
be
a
big
success)
(Может
прославиться,
может
добиться
большого
успеха)
Joseph!
(Joseph!)
Иосиф!
(Иосиф!)
Pharaoh's
number
two
(Pharaoh's
number
two)
Правая
рука
фараона
(правая
рука
фараона)
Joseph!
(Joseph!)
Иосиф!
(Иосиф!)
Egypt
looks
to
you
(Egypt
looks
to
you)
Египет
смотрит
на
тебя
(Египет
смотрит
на
тебя)
Joseph!
(Joseph!)
Иосиф!
(Иосиф!)
Pharaoh's
number
two
(Pharaoh's
number
two)
Правая
рука
фараона
(правая
рука
фараона)
Joseph!
(Joseph!)
Иосиф!
(Иосиф!)
Egypt
looks
to
you
(Egypt
looks
to
you)
Египет
смотрит
на
тебя
(Египет
смотрит
на
тебя)
Well,
I
was
wandering
along
the
banks
of
the
river
Ну,
я
гулял
по
берегу
реки
When
seven
fat
cows
came
out
of
the
Nile,
uh-huh-huh,
oh
yeah
Как
вдруг
из
Нила
вышли
семь
коров
упитанных,
угу-угу,
о
да
And
right
behind
these
fine
healthy
animals
И
прямо
за
этими
красивыми
здоровыми
животными
Came
seven
other
cows—skinny
and
vile,
uh-huh-huh,
oh
yeah
Вышли
ещё
семь
коров
— тощих
и
мерзких,
угу-угу,
о
да
Well,
the
thin
cows
ate
the
fat
cows
Ну,
тощие
коровы
съели
упитанных
коров
Which
I
thought
would
do
them
good,
uh-huh-huh,
oh
yeah
Что,
я
подумал,
должно
было
пойти
им
на
пользу,
угу-угу,
о
да
But
it
didn't
make
'em
fatter
like
I
thought
a
monster
supper
should
Но
они
не
стали
от
этого
упитаннее,
как
я
думал,
чудовищный
ужин
должен
был
сделать
Hey,
the
thin
cows
were
as
thin
as
they
had
Эй,
тощие
коровы
были
такими
же
тощими,
как
и
Ever,
ever,
ever,
ever
been!
Всегда,
всегда,
всегда,
всегда
были!
This
dream
has
got
me
baffled
Этот
сон
озадачил
меня
Hey
Jo,
what
does
it
mean?
Эй,
Джо,
что
это
значит?
Well,
you
know
that
kings
ain't
stupid
(stupid!)
Ну,
ты
же
знаешь,
что
короли
не
дураки
(дураки!)
But
I
don't
have
a
clue
(clue!)
Но
я
не
имею
ни
малейшего
представления
(представления!)
Don't
be
cruel,
Joseph
(Joseph!)
Не
будь
жестоким,
Иосиф
(Иосиф!)
Help
me
now,
I
beg
of
you!
Помоги
мне
сейчас,
умоляю
тебя!
(So
back
in
Canaan
the
future
looked
rough)
(Итак,
в
Ханаане
будущее
выглядело
мрачным)
(Jacob's
family
was
finding
it
tough)
(Семье
Иакова
приходилось
нелегко)
For
the
famine
has
caught
us
unprepared
Потому
что
голод
застал
нас
врасплох
We
are
thin,
we
are
ill
Мы
худы,
мы
больны
We
are
getting
scared
Нам
становится
страшно
(It's
enough
to
make
anyone
weep)
(Этого
достаточно,
чтобы
кто
угодно
заплакал)
We
are
down
to
our
very
last
sheep
У
нас
осталась
последняя
овца
We
will
starve
if
we
hang
around
here
Мы
умрём
с
голоду,
если
останемся
здесь
And
in
Egypt
there's
food
going
spare
А
в
Египте
еды
навалом
They've
got
corn
У
них
есть
зерно
They've
got
meat
У
них
есть
мясо
They've
got
fruit
and
drinks
У
них
есть
фрукты
и
напитки
And
if
we
have
the
time
И
если
у
нас
будет
время
We
could
see
the
Sphinx!
Мы
могли
бы
увидеть
Сфинкса!
So
they
finally
decided
to
go
(here
we
go)
Поэтому
они
наконец-то
решили
отправиться
(вот
и
мы)
Off
to
Egypt
to
see
brother
Jo!
В
Египет,
чтобы
увидеть
брата
Джо!
Oh
no
(oh
no)
О
нет
(о
нет)
Not
he
(not
he)
Только
не
он
(только
не
он)
How
you
can
accuse
him
is
a
mystery
Как
ты
можешь
обвинять
его,
для
меня
загадка
Save
him
(save
him)
Спаси
его
(спаси
его)
Take
me
(take
me)
Возьми
меня
(возьми
меня)
Benjamin
is
straighter
than
the
tall
palm
tree
Вениамин
честнее,
чем
высокая
пальма
Oh
yes
(oh
yes)
О
да
(о
да)
It's
true
(it's
true)
Это
правда
(это
правда)
Benjamin
is
straighter
than
the
big
bamboo
Вениамин
честнее,
чем
высокий
бамбук
No
ifs
(no
ifs)
Без
всяких
"если"
(без
всяких
"если")
No
buts
(no
buts)
Без
всяких
"но"
(без
всяких
"но")
Benjamin
is
honest
as
coconuts!
Вениамин
честен,
как
кокосы!
La-la-la-la-la,
la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La-la-la-la-la,
la-la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la!
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля!
La-la-la-la-la,
la-la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
Oh
no—not
he!
О
нет
— только
не
он!
How
you
can
accuse
him
is
a
mystery
Как
ты
можешь
обвинять
его,
для
меня
загадка
Save
him—take
me
Спаси
его
— возьми
меня
Benjamin
is
straighter
than
the
tall
palm
tree
Вениамин
честнее,
чем
высокая
пальма
So
Jacob
came
to
Egypt
И
вот
Иаков
приехал
в
Египет
No
longer
feeling
old
Больше
не
чувствуя
себя
старым
And
Joseph
came
to
meet
him
И
Иосиф
вышел
ему
навстречу
In
his
chariot
of
gold
В
своей
золотой
колеснице
Give
me
my
colored
coat—my
amazing
colored
coat
Верните
мне
моё
цветное
платье,
моё
удивительное
цветное
платье
Give
me
my
colored
coat
Верните
мне
моё
цветное
платье
My
amazing,
colored
Моё
удивительное,
цветное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber
Attention! Feel free to leave feedback.