Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Il Divo, Nicole Scherzinger & David Hernando - Memory (feat. Nicole Scherzinger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questi
passi
d'amore
Questi
passi
d'Amore
Sulla
strada
del
cuore
Сулла
Страда
дель
КУОРе
Che
mi
porta
date
Che
mi
porta
date
Soffia
il
vento
София
иль
Венто
Del
tempo
quanta
note
che
va
Del
tempo
quanta
note
che
va
Sempre
qui
ci
troverà
Sempre
qui
ci
trovera
All
alone
in
the
moonlight
Совсем
один
в
лунном
свете.
I
can
smile
at
the
old
days
Я
могу
улыбаться
старым
дням.
I
was
beautiful
then
Тогда
я
была
прекрасна.
I
remember
the
time
I
knew
what
happiness
was
Я
помню
то
время,
когда
я
знал,
что
такое
счастье.
Let
the
memory
live
again
Пусть
воспоминания
снова
оживут.
Nasce
il
sole
Nasce
il
sole
Ci
troverà
abbracciati
Ci
trovera
abbracciati
La
sua
mano,
sulla
porta
piano
La
sua
mano,
sulla
porta
piano
Spalanca
il
cielo
al
mattino
Спаланка
иль
Сьело
Аль
маттино
In
the
daylight
При
свете
дня
...
I
must
wait
for
the
sunrise
Я
должен
дождаться
рассвета.
I
must
think
of
a
new
life,
and
I
mustn't
give
in
Я
должен
думать
о
новой
жизни,
и
я
не
должен
сдаваться.
When
the
dawn
comes
tonight
will
be
a
memory
too
Когда
наступит
рассвет,
сегодняшняя
ночь
тоже
станет
воспоминанием.
And
a
new
day
will
begin
И
начнется
новый
день.
Nasce
il
sole
Nasce
il
sole
Ci
troverà
abbracciati
Ci
trovera
abbracciati
Like
a
flower
Как
цветок.
As
the
dawn
is
breaking
Как
только
забрезжит
рассвет
The
memory
is
fading
Воспоминания
исчезают.
Touch
me,
it's
so
easy
to
leave
me
Прикоснись
ко
мне,
так
легко
меня
бросить.
All
alone
with
the
memory
of
my
days
in
the
sun
Наедине
с
воспоминаниями
о
днях,
проведенных
под
солнцем.
If
you'll
touch
me
Если
ты
прикоснешься
ко
мне
...
You'll
understand
what
happiness
is
Ты
поймешь,
что
такое
счастье.
Look,
a
new
day
has
begun.
Смотри,
начался
новый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T. S. Eliot
Attention! Feel free to leave feedback.