Andrew Lloyd Webber feat. Peter Reeves, Gary Bond & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1973 London Cast - Stone The Crows - translation of the lyrics into Russian

Stone The Crows - Andrew Lloyd Webber , Gary Bond , Peter Reeves translation in Russian




Stone The Crows
Вот это да
Pharaoh said, "Well, stone the crows, this Joseph is a clever kid
Фараон сказал: "Вот это да, Джозеф парень хоть куда!
Who'd have thought that fourteen cows
Кто б подумал, что коровы
Could mean the things he says they did?
Значат то, что он сказал тогда?
Joseph, you must help me further, I have found a job for you
Джозеф, помоги мне дальше, я нашел для вас работу.
You may lead us through this crisis, you may be my number two"
Можешь вывести из кризиса, быть моей второй опорой".
Pharaoh told his guards to fetch a chisel from the local store
Фараон велел стражам взять зубило там, где ближе склад,
Whereupon he ordered them to cut the chains that Joseph wore
И приказал немедля снять оковы, что носил он рад.
Joseph got a royal pardon and a host of splendid things
Джозеф получил прощенье царское и много славных благ:
A chariot of gold, a cloak of metal and some signet rings
Золотую колесницу, плащ из металла, перстней знак.
Joseph (Joseph), Pharaoh's number two
Джозеф (Джозеф), фараона правая рука,
Joseph (Joseph), Egypt looks to you
Джозеф (Джозеф), Египет смотрит на тебя.
Seven summers on the trot were perfect, just as Joseph said
Семь лет подряд лета цвели, как Джозеф предсказал,
Joseph saw that food was gathered, ready for the years ahead
Джозеф следил, чтоб хлеб копился, годы грядущие встречал.
Seven years of famine followed, Egypt did not mind a bit
Семь лет нужды пришли вослед, Египту хоть бы что,
The first recorded rationing in history was a hit
Первая в истории раздача пайков прошла легко.
Joseph, how can we ever say
Джозеф, как нам выразить словами
All we want to about you?
Всё, что мы хотим о тебе сказать?
We're so glad that you came our way
Мы так рады, что ты пришел к нам,
We would have perished without you
Без тебя нам бы погибать.
"Hey, hey, Joseph, we are the perfect team
"Эй, эй, Джозеф, мы команда высший класс,
Old buddies, that's you and me
Старые приятели это ты и я.
I was wise to have chosen you
Я был мудр, что выбрал именно тебя,
And you'll be wise to agree"
И ты мудр, согласившись, друг.
And I know you'll be happy
И знаю, счастлив будешь ты".
Joseph, how can we ever say
Джозеф, как нам выразить словами
All we want to about you?
Всё, что мы хотим о тебе сказать?
We're so glad that you came our way
Мы так рады, что ты пришел к нам,
We would have perished without you
Без тебя нам бы погибать.
Don't you know that we were in a jam?
Разве не знаешь, в беде мы были?
Would have baffled Abraham
Авраама б озадачило.
But now we're a partnership
Но теперь мы партнеры,
That's just a piece of cake
Это проще пареной репы.
The greatest man since Noah, only goes to show-a
Величайший муж после Ноя, лишь доказывает,
Anyone from anywhere
Что любой откуда угодно
Can make it if they get a lucky break
Добьется, если шанс получит.
This could be a happy ending, perfect place to stop the show
Мог бы быть счастливый конец, точка в спектакле,
Joseph, after all, has got about as far as he can go
Джозеф ведь достиг предела возможного, казалось.
But I'm sure that Jacob and his other sons have crossed your mind
Но уверен, Иаков и другие сыны тебе не забыты,
How had famine hit the family Joseph left behind?
Как коснулся голод семьи, что Джозеф покинул?





Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber


Attention! Feel free to leave feedback.