Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Tom Jones & Sounds Of Blackness - The Vaults Of Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Vaults Of Heaven
Хранилища небес
The
Keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
к
хранилищам
небес,
May
be
buried
somewhere
in
a
prayer
Возможно,
где-то
зарыты
в
молитве.
The
Keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
к
хранилищам
небес,
May
be
heavy
or
lighter
than
air
Возможно,
тяжелее
или
легче
воздуха.
Open
up
the
vaults
Открой
хранилища,
Open
up
the
vaults
Открой
хранилища,
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи.
The
nights
have
been
growing
darker
Ночи
становились
темнее,
Even
darker
now
than
sin
Даже
темнее,
чем
грех.
We'll
open
the
vaults
of
heaven
Мы
откроем
хранилища
небес,
The
treasures
are
there
within
Сокровища
там,
внутри.
The
keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
к
хранилищам
небес,
May
be
seen
in
a
pure
child's
eyes
Можно
увидеть
в
глазах
чистого
ребенка.
The
keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
к
хранилищам
небес,
May
be
heard
in
our
desperate
cries
Можно
услышать
в
наших
отчаянных
криках.
Open
up
the
vaults
Открой
хранилища,
Open
up
the
vaults
Открой
хранилища,
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи.
The
nights
have
been
growing
darker
Ночи
становились
темнее,
Even
darker
now
than
sin
Даже
темнее,
чем
грех.
We'll
open
the
vaults
of
heaven
Мы
откроем
хранилища
небес,
The
glories
are
there
within
Слава
там,
внутри.
The
Keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
к
хранилищам
небес,
May
be
buried
somewhere
in
a
prayer
Возможно,
где-то
зарыты
в
молитве.
(Somewhere
in
a
prayer)
(Где-то
в
молитве)
The
Keys
to
the
vaults
of
heaven
Ключи
к
хранилищам
небес,
May
be
heavy
or
lighter
than
air
Возможно,
тяжелее
или
легче
воздуха.
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи,
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи,
To
open
up
the
vaults
Чтобы
открыть
хранилища.
The
nights
have
been
growing
darker
Ночи
становились
темнее,
(Growing
darker)
(Становились
темнее)
They're
so
much
darker
now
than
sin
Они
намного
темнее
теперь,
чем
грех.
(Darker
than
sin)
(Темнее,
чем
грех)
We'll
open
the
vaults
of
heaven
Мы
откроем
хранилища
небес,
(The
vaults
of
heaven)
(Хранилища
небес)
The
answers
are
there
within
Ответы
там,
внутри.
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи,
We've
got
to
find
the
keys
Мы
должны
найти
ключи,
To
open
up
the
vaults
(open
up)
Чтобы
открыть
хранилища
(открыть).
The
nights
have
been
growing
darker
Ночи
становились
темнее,
(Growing
darker)
(Становились
темнее)
They're
so
much
darker
now
than
sin
Они
намного
темнее
теперь,
чем
грех.
(Darker
than
sin)
(Темнее,
чем
грех)
We'll
open
the
vaults
of
heaven
Мы
откроем
хранилища
небес,
The
answers
are
there
within
Ответы
там,
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Richard Steinman, Andrew Lloyd-webber
Attention! Feel free to leave feedback.