Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Cry For Me Argentina (New Broadway Cast Recording 2012)
Weine Nicht Um Mich Argentinien (New Broadway Cast Recording 2012)
It
won't
be
easy,
you'll
think
it's
strange
Es
wird
nicht
leicht
sein,
du
wirst
es
seltsam
finden
When
I
try
to
explain
how
I
feel
Wenn
ich
versuche
zu
erklären,
was
ich
fühle
That
I
still
need
your
love
Dass
ich
immer
noch
deine
Liebe
brauche
After
all
that
I've
done
Nach
all
dem,
was
ich
getan
habe
You
won't
believe
me
Du
wirst
mir
nicht
glauben
All
you
will
see
is
a
girl
you
once
knew
Alles
was
du
siehst,
ist
ein
Junge,
den
du
einst
kanntest
Although
she's
dressed
up
to
the
nines
Obwohl
er
fein
herausgeputzt
ist
At
sixes
and
sevens
with
you
Ganz
verwirrt
neben
dir
I
had
to
let
it
happen,
I
had
to
change
Ich
musste
es
geschehen
lassen,
ich
musste
mich
ändern
Couldn't
stay
all
my
life
down
at
heel
Konnte
nicht
mein
ganzes
Leben
am
Boden
sein
Looking
out
of
the
window
Aus
dem
Fenster
schauend
Staying
out
of
the
sun
Der
Sonne
fernbleibend
So
I
chose
freedom
Also
wählte
ich
die
Freiheit
Running
around,
trying
everything
new
Lief
herum,
probierte
alles
Neue
But
nothing
impressed
me
at
all
Doch
nichts
beeindruckte
mich
I
never
expected
it
to
Ich
hatte
das
nie
erwartet
Don't
cry
for
me,
Argentina
Weine
nicht
um
mich,
Argentinien
The
truth
is,
I
never
left
you
Die
Wahrheit
ist,
ich
verließ
dich
nie
All
through
my
wild
days,
my
mad
existence
In
all
meinen
wilden
Tagen,
meiner
verrückten
Existenz
I
kept
my
promise,
don't
keep
your
distance
Hielt
ich
mein
Versprechen,
halt
nicht
Abstand
And
as
for
fortune
and
as
for
fame
Und
was
Reichtum
betrifft,
und
was
Ruhm
betrifft
I
never
invited
them
in
Ich
lud
sie
nie
ein
Though
it
seemed
to
the
world
Obwohl
es
für
die
Welt
schien
They
were
all
I
desired
Sie
seien
all
mein
Verlangen
They
are
illusions
Sie
sind
Illusionen
They
are
not
the
solutions
they
promised
to
be
Sie
sind
nicht
die
Lösungen,
die
sie
versprachen
The
answer
was
here
all
the
time
Die
Antwort
war
die
ganze
Zeit
hier
I
love
you
and
hope
you
love
me
Ich
liebe
dich
und
hoffe
du
liebst
mich
Don't
cry
for
me,
Argentina
Weine
nicht
um
mich,
Argentinien
Don't
cry
for
me,
Argentina
Weine
nicht
um
mich,
Argentinien
The
truth
is,
I
never
left
you
Die
Wahrheit
ist,
ich
verließ
dich
nie
All
through
my
wild
days,
my
mad
existence
In
all
meinen
wilden
Tagen,
meiner
verrückten
Existenz
I
kept
my
promise,
don't
keep
your
distance
Hielt
ich
mein
Versprechen,
halt
nicht
Abstand
Have
I
said
too
much?
Habe
ich
zu
viel
gesagt?
There's
nothing
more
I
can
think
of
to
say
to
you
Ich
kann
an
nichts
mehr
denken,
was
ich
dir
sagen
könnte
But
all
you
have
to
do
is
look
at
me
to
know
Doch
du
musst
mich
nur
ansehen,
um
zu
wissen
That
every
word
is
true
Dass
jedes
Wort
wahr
ist
Just
listen
to
that,
the
voice
of
Argentina
Hör
nur,
die
Stimme
Argentiniens
We
are
adored,
we
are
loved
Wir
werden
verehrt,
wir
werden
geliebt
Statesmanship
is
more
than
entertaining
peasants
Staatskunst
ist
mehr
als
Bauern
zu
unterhalten
We
shall
see,
little
man
Wir
werden
sehen,
kleiner
Mann
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Evita
Peron,
la
santa
peronista
(I
am
only
a
simple
woman)
Evita
Peron,
la
santa
peronista
(Ich
bin
nur
ein
einfacher
Mann)
Who
lives
to
serve
Peron
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Der
lebt,
um
Peron
zu
dienen
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
In
his
noble
crusade
to
rescue
his
people
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
In
seinem
edlen
Kreuzzug,
sein
Volk
zu
retten
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
I
once
was
as
you
are
now
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Ich
war
einst
wie
du
jetzt
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
I
have
taken
these
riches
from
the
oligarchs
Ich
nahm
diese
Reichtümer
von
den
Oligarchen
Only
for
you,
for
all
of
you
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Nur
für
euch,
für
euch
alle
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
One
day,
you
will
inherit
these
treasures
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Eines
Tages
werdet
ihr
diese
Schätze
erben
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Descamisados,
mis
descamisados
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Hemdlose,
meine
Hemdlosen
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
When
they
fire
those
cannons
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Wenn
sie
diese
Kanonen
abfeuern
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
When
the
crowds
sing
of
glory
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Wenn
die
Massen
von
Ruhm
singen
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
It
is
not
just
for
Peron,
but
for
all
of
us
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Ist
es
nicht
nur
für
Peron,
sondern
für
uns
alle
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Things
have
reached
a
pretty
pass
Dinge
haben
einen
schlimmen
Punkt
erreicht
When
someone
pretty
lower-class
Wenn
jemand
Hübsches
aus
der
Unterschicht
Can
be
respected
and
admired
Respektiert
und
bewundert
werden
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.