Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
only
want
to
say
Я
хочу
сказать
лишь,
If
there
is
a
way
Если
есть
какой-то
способ,
Take
this
cup
away
from
me
Забери
эту
чашу
от
меня,
For
I
don't
want
to
taste
its
poison
Ведь
я
не
хочу
вкусить
её
яда,
Feel
it
burn
me,
Почувствовать,
как
он
жжёт
меня.
I
have
changed
Я
изменился,
I'm
not
as
sure
Я
не
так
уверен,
As
when
we
started
Как
в
начале
пути.
Then,
I
was
inspired
Тогда
я
был
вдохновлён,
Now
I'm
sad
and
tired
Теперь
я
печален
и
устал.
Listen,
surely
I've
exceeded
expectations
Послушай,
я
ведь
превзошёл
все
ожидания,
I
Tried
for
three
years,
seems
like
thirty
Я
старался
три
года,
словно
тридцать.
Could
you
ask
as
much
from
any
other
man?
Разве
можно
просить
столько
от
кого-то
ещё?
But
if
I
die
Но
если
я
умру,
See
the
saga
through
and
do
the
things
you
ask
of
me
Доведу
историю
до
конца
и
сделаю
то,
что
ты
просишь,
Let
them
hate
me,
hit
me,
hurt
me,
nail
me
to
their
tree
Пусть
ненавидят
меня,
бьют
меня,
ранят
меня,
пригвоздят
к
своему
древу,
I'd
want
to
know
Я
хочу
знать,
I'd
want
to
know
my
God
Я
хочу
знать,
мой
Бог,
I'd
want
to
know
Я
хочу
знать,
I'd
want
to
know
my
God
Я
хочу
знать,
мой
Бог,
I'd
want
to
see
Я
хочу
видеть,
I'd
want
to
see
my
God
Я
хочу
видеть,
мой
Бог,
I'd
want
to
see
Я
хочу
видеть,
I'd
want
to
see
my
God
Я
хочу
видеть,
мой
Бог,
Why
I
should
die
Зачем
мне
умирать?
Would
I
be
more
noticed
than
I
ever
was
before?
Буду
ли
я
замечен
больше,
чем
когда-либо
прежде?
Would
the
things
I've
said
and
done
matter
any
more?
Будут
ли
слова
и
дела
мои
значить
хоть
что-то
ещё?
I'd
have
to
know
Я
должен
знать,
I'd
have
to
know
my
Lord
Я
должен
знать,
мой
Господь,
I'd
have
to
know
Я
должен
знать,
I'd
have
to
know
my
Lord
Я
должен
знать,
мой
Господь,
I'd
have
to
see
Я
должен
видеть,
I'd
have
to
see
my
Lord
Я
должен
видеть,
мой
Господь,
I'd
have
to
see
Я
должен
видеть,
I'd
have
to
see
my
Lord
Я
должен
видеть,
мой
Господь,
If
I
die
what
will
be
my
reward?
Если
я
умру,
какова
будет
моя
награда?
If
I
die
what
will
be
my
reward?
Если
я
умру,
какова
будет
моя
награда?
I'd
have
to
know
Я
должен
знать,
I'd
have
to
know
my
Lord
Я
должен
знать,
мой
Господь,
I'd
have
to
know
Я
должен
знать,
I'd
have
to
know
my
Lord
Я
должен
знать,
мой
Господь,
Why
should
I
die?
Зачем
мне
умирать?
Oh
why
should
I
die?
О,
зачем
мне
умирать?
Can
you
show
me
now
that
I
would
not
be
killed
in
vain?
Можешь
ли
ты
показать
мне
сейчас,
что
я
не
буду
убит
напрасно?
Show
me
just
a
little
of
your
omnipresent
brain?
Покажи
мне
хоть
немного
своего
вездесущего
разума?
Show
me
there's
a
reason
for
your
wanting
me
to
die?
Покажи
мне,
что
есть
причина,
по
которой
ты
хочешь,
чтобы
я
умер?
You're
far
too
keen
on
where
and
how
but
not
so
hot
on
why
Ты
слишком
увлечен
тем,
где
и
как,
но
не
очень-то
задумываешься,
почему.
Alright
I'll
die!
Хорошо,
я
умру!
Just
watch
me,
just
watch
me
die!
Просто
смотри,
просто
смотри,
как
я
умираю!
See
how,
see
how
I
die!
Смотри,
как,
смотри,
как
я
умираю!
Oh,
just
watch
me
die!
О,
просто
смотри,
как
я
умираю!
Then
I
was
inspired
Тогда
я
был
вдохновлён,
Now
I'm
sad
and
tired
Теперь
я
печален
и
устал.
After
all
I've
tried
for
three
years,
seems
like
ninety
После
всего,
что
я
пытался
делать
три
года,
кажется,
как
девяносто.
Why
then
am
I
scared
to
finish
what
I
started?
Почему
же
я
боюсь
закончить
то,
что
начал?
What
you
started?
--
I
didn't
start
it
Что
ты
начал?
--
Я
этого
не
начинал.
God
thy
will
is
hard
Боже,
твоя
воля
сурова,
But
you
hold
every
card
Но
все
карты
в
твоих
руках.
I
will
drink
your
cup
of
poison,
Я
выпью
твою
чашу
с
ядом,
Nail
me
to
your
cross
and
break
me
Пригвозди
меня
к
своему
кресту
и
сломай
меня,
Bleed
me,
beat
me,
kill
me
Обескрови
меня,
избей
меня,
убей
меня,
Take
me
now
Забери
меня
сейчас,
Before
I
change
my
mind
Пока
я
не
передумал.
Now,
before
I
change
my
mind
Сейчас,
пока
я
не
передумал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice, John Stoddart
Attention! Feel free to leave feedback.