Andrew Lloyd Webber - If I Only Had A Brain / We're Off To See The Wizard - translation of the lyrics into German




If I Only Had A Brain / We're Off To See The Wizard
Wenn ich nur ein Gehirn hätte / Wir ziehen los, den Zaub'rer zu sehn
I could wile away the hours
Ich könnt' die Stunden vertreiben,
Conferrin' with the flowers
Mit den Blumen konferieren,
Consultin' with the rain
Den Regen konsultieren.
And my head I'd be scratchin'
Und meinen Kopf würd' ich kratzen,
While my thoughts were busy hatchin'
Während meine Gedanken brüten,
If I only had a brain
Wenn ich nur ein Gehirn hätte.
I'd unravel every riddle
Ich löste jedes Rätsel
For any individ'le
Für jedermann geschwind,
In trouble or in pain
In Schwierigkeiten oder Pein.
With the thoughts you'd be thinkin'
Mit den Gedanken, die ich denken würd',
You could be another Lincoln
Könnt' ich ein zweiter Lincoln sein,
If you (I) only had a brain
Wenn ich (ich) nur ein Gehirn hätte.
Oh, I could tell you why
Oh, ich könnt' dir sagen, warum
The ocean's near the shore
Der Ozean nah am Ufer ist.
I could think of things I never thunk before
Ich könnt' an Dinge denken, an die ich nie zuvor gedacht'.
And then I'd sit and think some more
Und dann säß' ich und dächte noch mehr.
I would not be just a nuffin'
Ich wäre nicht nur ein Niemand,
My head all full of stuffin'
Mein Kopf ganz voll Füllmaterial,
My heart all full of pain
Mein Herz ganz voll von Schmerz.
I would dance and be merry
Ich würde tanzen und fröhlich sein,
Life would be a ding-a-derry
Das Leben wär' ein Juchheirassa,
If I only had a brain
Wenn ich nur ein Gehirn hätte.
Oh, I could tell you why
Oh, ich könnt' dir sagen, warum
The ocean's near the shore
Der Ozean nah am Ufer ist.
I could think of things I never thunk before
Ich könnt' an Dinge denken, an die ich nie zuvor gedacht'.
And then I'd sit and think some more
Und dann säß' ich und dächte noch mehr.
Gosh it would be awful pleasin'
Mensch, es wär' furchtbar erfreulich,
To reason up the reason
Den Grund zu ergründen
For things I can explain
Für Dinge, die ich erklären kann.
Then perhaps I deserve you
Dann vielleicht verdien' ich dich
And be even worthy even you
Und wär' sogar deiner würdig,
If I only had a brain
Wenn ich nur ein Gehirn hätte.
We're of to see the wizard
Wir ziehen los, den Zaub'rer zu sehn,
The wonderful wizard of Oz
Den wundervollen Zaub'rer von Oz.
We here he is a whiz of a wiz
Wir hör'n, er ist ein Super-Ass,
If ever a wiz there was
Wenn je ein Ass es gab.
If ever, oh ever a wiz there was
Wenn je, oh je ein Ass es gab,
The Wizard of Oz is one because
Der Zaub'rer von Oz ist eins, denn,
Because, because, because, because, because
Denn, denn, denn, denn, denn
Because of the wonderful things he does
Wegen der wundervollen Dinge, die er tut.
We're off to see the Wizard
Wir ziehen los, den Zaub'rer zu sehn,
The wonderful Wizard of Oz
Den wundervollen Zaub'rer von Oz.





Writer(s): Harold Arlen


Attention! Feel free to leave feedback.