Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber - Music of the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music of the Night
Музыка ночи
Night
time
sharpens,
heightens
each
sensation
Ночь
обостряет,
усиливает
каждое
ощущение,
Darkness
stirs
and
wakes
the
imagination
Тьма
пробуждает
воображение,
Silently
the
senses
abandon
their
defences
Бесшумно
чувства
оставляют
свою
оборону,
Helpless
to
resist
the
notes
I
write,
Не
в
силах
противостоять
нотам,
что
я
пишу,
For
I
compose
the
music
of
the
night.
Ибо
я
сочиняю
музыку
ночи.
Slowly,
gently,
night
unfurls
its
splendour
Медленно,
нежно
ночь
разворачивает
свое
великолепие,
Grasp
it,
sense
it,
tremulous
and
tender
Прикоснись
к
нему,
почувствуй
его,
трепетное
и
нежное,
Hearing
is
believing,
music
is
deceiving
Слышать
– значит
верить,
музыка
обманчива,
Hard
as
lightning,
soft
as
candlelight
Быстрая,
как
молния,
мягкая,
как
свет
свечи,
There
you
trust
the
music
of
the
night
Здесь
ты
доверяешься
музыке
ночи.
Close
your
eyes
for
your
eyes
will
only
tell
the
truth
Закрой
свои
глаза,
ведь
они
скажут
только
правду,
And
the
truth
isn't
what
you
want
to
see,
А
правда
– это
не
то,
что
ты
хочешь
видеть,
In
the
dark
it
is
easy
to
pretend
Во
тьме
легко
притворяться,
That
the
truth
is
what
it
ought
to
be.
Что
правда
– это
то,
чем
она
должна
быть.
Softly,
deftly,
music
shall
caress
you,
Мягко,
искусно
музыка
будет
ласкать
тебя,
Hear
it,
feel
it,
secretly
posess
you,
Услышь
ее,
почувствуй,
как
она
тайно
овладевает
тобой,
Open
up
your
mind
Открой
свой
разум,
Let
your
fantasies
unwind
Позволь
своим
фантазиям
разгуляться
In
this
darkness
which
you
know
you
cannot
fight
В
этой
тьме,
с
которой
ты
не
можешь
бороться,
The
darkness
of
the
music
of
the
night
Тьме
музыки
ночи.
Close
your
eyes
start
a
journey
through
a
strange,
new
world,
Закрой
глаза,
начни
путешествие
по
странному,
новому
миру,
Leave
all
thoughts
of
the
world
you
knew
before,
Оставь
все
мысли
о
мире,
который
ты
знала,
Close
your
eyes
and
let
music
set
you
free,
Закрой
глаза
и
позволь
музыке
освободить
тебя,
Only
then
can
you
belong
to
me
Только
тогда
ты
сможешь
принадлежать
мне.
Floating,
falling,
sweet
intoxication
Парение,
падение,
сладкое
опьянение,
Touch
me,
trust
me,
savour
each
sensation
Прикоснись
ко
мне,
доверься
мне,
насладись
каждым
ощущением,
Let
the
dream
begin,
let
your
darker
side
give
in
Пусть
мечта
начнется,
позволь
своей
темной
стороне
поддаться
To
the
power
of
the
music
that
I
write
Силе
музыки,
которую
я
пишу,
The
power
of
the
music
of
the
night
Силе
музыки
ночи.
You
alone
can
make
my
song
take
flight
Только
ты
можешь
заставить
мою
песню
воспарить,
Help
me
make
the
music
of
the
night.
Помоги
мне
создать
музыку
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פורר טל, Stilgoe,richard Henry Zachary Simpson, Lloyd-webber,andrew, Hart,charles Clinton Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.