Andrew Lloyd Webber - Only For Him / Only For You - translation of the lyrics into German




Only For Him / Only For You
Nur für ihn / Nur für dich
Jesus, what a crowd
Mein Gott, was für eine Menge
Nervous?
Nervös?
Just a bit
Nur ein bisschen
Kid, look who you are
Kind, schau doch, wer du bist
The headline act
Die Hauptattraktion
A major star
Ein großer Star
You're already a hit
Du bist schon ein Hit
Got a match?
Hast du Feuer?
Wonder what he'll think
Ich frage mich, was er denken wird
The boss?
Der Boss?
Ha, if he's even here
Ha, wenn er überhaupt hier ist
Honey, please, he's here
Liebling, bitte, er ist hier
And in just two days
Und in nur zwei Tagen
He'll be there tossing you bouquets
Wird er da sein und dir Blumensträuße zuwerfen
At our gala premiere
Bei unserer Gala-Premiere
Picture it
Stell es dir vor
The cream of Manhattan
Die Crème de la Crème von Manhattan
Celebrities, millionaires
Berühmtheiten, Millionäre
Watching you
Die dich beobachten
I'll be waiting in the wing
Ich werde in der Kulisse warten
Wound up tighter than a spring
Gespannt wie ein Flitzebogen
As the house begins to dim
Während sich das Licht im Saal dimmt
And I'll practice every line
Und ich werde jede Zeile üben
Hoping desperately to shine
Hoffend, verzweifelt zu glänzen
Shining only for him
Glänzend nur für ihn
Just imagine how they'll cheer
Stell dir nur vor, wie sie jubeln werden
At the moment you appear
In dem Moment, in dem du erscheinst
Stepping out before the scrim
Hervortretend vor dem Gazevorhang
Let them whoop and let them call
Lass sie johlen und lass sie rufen
I won't hear the crowd at all
Ich werde die Menge überhaupt nicht hören
No, it's only for him
Nein, es ist nur für ihn
Tell me how I look
Sag mir, wie ich aussehe
Fine
Gut
Just fine?
Nur gut?
What about my hair?
Was ist mit meinen Haaren?
Beautiful
Wunderschön
You swear?
Schwörst du?
Trust me, once the boss sees
Vertrau mir, sobald der Boss sieht
How you put that song across
Wie du dieses Lied rüberbringst
Hell, he ain't got a prayer
Verdammt, er hat keine Chance
Oh, you mean it?
Oh, meinst du das ernst?
You'll stand proud into the light
Du wirst stolz ins Licht treten
Looking lovely
Lieblich aussehend
Burning bright
Strahlend hell
All vitality and vive
Voller Vitalität und Elan
Aha, and I'll rapturously float
Aha, und ich werde verzückt schweben
Through the melody he wrote
Durch die Melodie, die er schrieb
Singing only for him
Singend nur für ihn
And before the music dies
Und bevor die Musik verklingt
Up, the audience will rise
Auf, das Publikum wird sich erheben
Nearly bursting at the brim
Vor Begeisterung fast platzend
And you'll stand there in the glow
Und du wirst dort im Glanz stehen
And perhaps, at last he'll know
Und vielleicht, endlich wird er wissen
Girls, hurry up, we're on
Mädels, beeilt euch, wir sind dran
Where is she?
Wo ist sie?
Look
Schau
(The center)
(Die Mitte)
Just look at the poster
Schau dir nur das Plakat an
(There, the ooh-la-la girl)
(Da, das Oh-là-là-Mädchen)
Welcome, each and everyone
Willkommen, jeder Einzelne
To our furvalent of fun
Zu unserem Fest des Vergnügens
A buffet of bally-who
Ein Buffet voll Rummel
It's where Coney comes to play
Hier kommt Coney zum Spielen
And it's opening today
Und es eröffnet heute
And it's only for you
Und es ist nur für dich
And you
Und dich
And you
Und dich
And you
Und dich
Entertainment day and night
Unterhaltung Tag und Nacht
Sure to dazzle and delight
Garantiert blendend und erfreuend
And of course we'll be there too
Und natürlich werden wir auch da sein
Yooh
Juhu
We're so happy that you're here
Wir sind so glücklich, dass ihr hier seid
For this season's big premiere
Für die große Premiere dieser Saison
And it's only for you
Und es ist nur für euch
Ladies and gentlemen, Miss Megan Giri
Meine Damen und Herren, Miss Meg Giry
The ooh-la-la girl
Das Oh-là-là-Mädchen
Five shows daily only here at Phantasma
Fünf Shows täglich nur hier im Phantasma
And now the aerial [Incomprehensible]
Und nun die Luft-[Unverständlich]
Of the fabulous Miss Fleck
Der fabelhaften Miss Fleck
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
How was I?
Wie war ich?
Tell me
Sag es mir
Meg, you were just perfect
Meg, du warst einfach perfekt
And I say that not only as your mother but as your producer
Und das sage ich nicht nur als deine Mutter, sondern auch als deine Produzentin
Was he watching?
Hat er zugeschaut?
I'm sure he was, I'm sure he'll have much to say
Ich bin sicher, das hat er, ich bin sicher, er wird viel zu sagen haben
About how much you've progressed
Darüber, wie sehr du dich verbessert hast
By the way, it seems you have an admirer, a certain Mr.Thompson
Übrigens, es scheint, du hast einen Verehrer, einen gewissen Mr. Thompson
Is he important?
Ist er wichtig?





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater


Attention! Feel free to leave feedback.