Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber - The Phantom Confronts Christine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gustave,
it's
alright,
it's
me
Густав,
все
в
порядке,
это
я.
Gustave,
please
take
him
away
Густав,
пожалуйста,
забери
его.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
Please
forgive
him,
he
meant
no
harm
Пожалуйста,
прости
его,
он
не
хотел
ничего
плохого.
How
could
you
think
I
wouldn't
guess?
Как
ты
мог
подумать,что
я
не
догадаюсь?
What
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
How
could
you
think
I
wouldn't
know?
Как
ты
могла
подумать,
что
я
не
узнаю?
Do
you
have
something
to
confess?
Тебе
есть
в
чем
признаться?
Please
don't
make
me
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
...
I
want
the
truth
right
now,
if
so
Я
хочу
знать
правду
прямо
сейчас,
если
это
так.
Once
upon
another
time
Однажды
в
другое
время
...
You
went
off
and
left
me
alone
Ты
ушла
и
оставила
меня
одного.
But
that's
not
all
you
did
Но
это
не
все,
что
ты
сделал.
You
left
me
with
our
son
Ты
оставила
меня
с
нашим
сыном.
Ever
since
that
other
time
С
того
самого
раза.
I
wished,
how
I
wished
you'd
have
known
Как
бы
я
хотел,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
знала
...
I
kept
the
secret
hid,
the
secret
my
marriage
forbid
Я
скрывал
тайну,
тайну,
запрещенную
моим
браком.
What
else
could
I
have
done?
Что
еще
я
мог
сделать?
Just
give
what
I
could
give
Просто
дай
мне
то,
что
я
могу
дать.
And
take
what
little
I
deserve
И
возьми
то
немногое,
что
я
заслуживаю.
My
own
flesh
and
blood
Моя
собственная
плоть
и
кровь.
And
even
he
recoils
in
horror
from
me
И
даже
он
в
ужасе
отшатывается
от
меня.
Just
like
his
mother
Совсем
как
его
мать
Forgive
me,
I
beg
you,
if
you
can
Прости
меня,
умоляю,
если
можешь.
I've
brought
you
nothing
but
woe
Я
не
принес
тебе
ничего,
кроме
горя.
Tomorrow
night,
I'll
sing
with
all
my
might
Завтра
вечером
я
буду
петь
изо
всех
сил.
Sing
for
you
again,
then
we'll
go
Спой
для
тебя
еще
раз,
а
потом
мы
уйдем.
From
out
of
ugliness,
such
light
Из
уродства
такой
свет.
From
out
of
darkness,
such
a
flame
Из
темноты-такое
пламя.
In
him,
my
wrongness
is
made
right
В
нем
моя
неправота
становится
правильной.
And
yet
he
loathes
me
just
the
same
И
все
равно
он
ненавидит
меня.
So
let
him
shun
me
in
disgust
Так
пусть
он
избегает
меня
с
отвращением.
Let
him
flee
this
cursed
face
Пусть
он
убегает
от
этого
проклятого
лица.
If
I
must
hide
from
him,
I
must
Если
я
должна
прятаться
от
него,
я
должна.
Yet
shall
he
be
my
saving
grace
Но
будет
ли
он
моей
спасительной
благодатью?
For
Christine,
my
Christine
Ради
Кристины,
моей
Кристины.
If
it's
true,
I've
no
reason
to
live
Если
это
правда,
то
у
меня
нет
причин
жить.
Then,
Christine,
then
our
boy
Потом
Кристина,
потом
наш
мальчик.
Shall
have
all
I
can
give
У
меня
будет
все,
что
я
могу
дать.
Ah,
Christine
Ах,
Кристина
All
I
create
on
this
earth
Все,
что
я
создаю
на
этой
земле.
All
that
I'll
never
be
worth
Всего
этого
я
никогда
не
буду
стоить.
All
shall
be
his
Все
будет
принадлежать
ему.
Ten
long
years
and
he
casts
us
aside
Десять
долгих
лет
и
он
бросает
нас.
Ten
whole
years,
this
is
how
we're
repaid
Целых
десять
лет-вот
как
мы
расплачиваемся.
Ten
dark
years
of
toil
and
tears
Десять
мрачных
лет
тяжкого
труда
и
слез.
And
now
what
we've
worked
for
will
go
to
that
child
И
теперь
то,
ради
чего
мы
трудились,
достанется
этому
ребенку.
All
our
hopes
were
at
last
in
our
grasp
Все
наши
надежды
наконец
оказались
в
наших
руках.
All
the
dreams
and
the
plans
that
we
laid
Все
мечты
и
планы,
которые
мы
строили.
Everything
is
vanishing
Все
исчезает.
And
we
get
discarded,
rejected,
reviled
И
нас
отвергают,
отвергают,
поносят.
All
of
the
bonds
in
between
is
now
torn
Все
узы
между
ними
теперь
разорваны
All
of
the
love
that
we
gave
him
was
worn
Вся
любовь,
которую
мы
ему
дарили,
прошла.
All
would
be
ours
Все
будет
нашим.
If
that
bastard
had
never
been
born
Если
бы
этот
ублюдок
никогда
не
родился
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater
Attention! Feel free to leave feedback.