Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Does She Love Me?
Почему она любит меня?
Ah,
buddy
don't
ya
think
you've
had
enough?
Эй,
приятель,
не
думаешь
ли,
что
хватит?
It's
practically
morning
already!
Уже
практически
наступило
утро!
One
more
I
said
Ещё
одну,
сказал
я
Alright,
alright.
My
shift
is
over
anyway
Ладно,
ладно.
Моя
смена
всё
равно
закончилась
So
let's
settle
the
bill,
ok?
Давай
оплатим
счёт,
окей?
Geez,
you're
in
a
bad
way,
ain't
ya?
Боже,
тебе
ведь
плохо,
да?
Worst
than
most
that
wind
up
here
Хуже
других,
кто
здесь
бывает
Ah,
here's
the
morning
shift
Ах,
вот
и
утренняя
смена
Maybe
he'll
know
what
to
do
with
you
Может,
он
придумает,
что
с
тобой
делать
Yes...
yes
what
to
do
with
me...
that's
the
question,
isn't
it?
Да...
да,
что
делать
со
мной...
вот
в
чём
вопрос,
не
так
ли?
That's
always
been
the
question
Так
было
всегда
Ever
since
the
beginning
С
самого
начала
She
looks
for
sympathy
Она
ищет
сочувствия
I
give
her
sorrow
Я
даю
ей
боль
She
asks
for
honesty
Просит
она
искренности
I've
none
to
borrow
Мне
нечем
отплатить
She
needs
my
tender
kiss
Ей
нужен
мой
нежный
поцелуй
She
begs
it
of
me
Она
молит
об
этом
I
give
her
ugliness
Я
даю
ей
лишь
уродство
Why
does
she
love
me?
Почему
она
любит
меня?
She
yearns
for
higher
things
Тянется
к
высшим
стремленьям
Things
I
can't
give
her
Что
я
не
в
силах
дать
ей
The
rush
that
music
brings
Волненье,
что
музыка
приносит
I
can't
deliver
Не
могу
я
возместить
And
even
when
she
sings
И
даже
когда
она
поёт
And
soars
above
me
И
парит
превыше
меня
I
try
to
clip
her
wings
Я
пытаюсь
крылья
подрезать
Why
does
she
love
me?
Почему
она
любит
меня?
One
more
drink,
sir
Ещё
стакан,
сэр
That's
what
I
need
Что
мне
нужно
Don't
you
think,
sir?
Не
кажись
ли,
сэр?
Leave
the
hurt
behind
Чтоб
забыться
смог
Did
you
hear
me?
Another
drink
Слышишь?
Давай
ещё
She
wants
the
man
I
was
Ей
нужен
прежний
я
Husband
and
father
Муж
и
отец
At
least
she
thinks
she
does
Иль
думает,
что
нужен
She
needn't
bother
Не
стоит
трудов
Beneath
this
mask
I
wear
Под
маскою
моей
There's
nothing
of
me
Нет
ничего
Just
horror,
shame,
despair
Лишь
ужас,
стыд,
боль
Why
does
she
love
me?
Почему
она
любит
меня?
How
about
you
sir?
Как
насчёт
вас,
сэр?
Tell
me,
what
am
I
to
do
sir
Скажите,
что
делать
мне
Leave
the
hurt
behind
Чтоб
забыться
смог
Morning
Bernie!
Coffee
please!
Берни,
кофе!
Живо!
Hurry
up
before
I
freeze!
Замерзаю
на
ветру
мелком!
I'll
just
take
it
black
Чёрным
давайте
мне
Vicomte!
Fancy
meeting
you
here
Виконт!
Не
думал
вас
здесь
встретить
Miss
Giry
Мадемуазель
Жири
Drowning
your
sorrows,
are
you?
Горе
пытаетесь
залить?
On
the
contrary,
I'm
celebrating
a
reunion
with
old
friends
Напротив,
праздную
воссоединенье
с
друзьями
Friends
I
had
long
thought
dead
and
buried
Друзьями,
что
казались
давно
похоронены
Me?
I'm
in
for
a
swim
Я?
Заплыв
совершаю
This
town
is
coarse
and
cold
and
mean
Груб
этот
город,
жестокий
и
злой
It's
hard
to
keep
your
conscience
clean
Совесть
подмять
так
легко
пустой
Faceless
in
the
crowd
Безликим
в
толпе
Anything's
allowed
Всё
сходит
рукой
And
so
I
come
at
dawn
each
day
Вот
и
прихожу
на
заре
Come
to
wash
it
all
away
Смыть
всё
под
этой
волной
Sink
into
the
sea
Нырну
в
синевы́
Blue
and
cool
and
kind
Мо́ря
немую
страсть
Let
it
set
me
free
Пусть
свободу
даст
Let
the
past
unwind
Отмотает
время
вспять
Leave
the
hurt
behind
Позволит
всё
забыть
Miss
Giry...
Мадемуазель
Жири...
What
do
you
think
will
happen
Vicomte,
at
the
concert?
Как
думаешь,
виконт,
каким
будет
исход
вечера?
Have
you
thought?
Задумывался
ли
ты?
When
he
hears
her
sing
again...
when
she
sings
Когда
станет
он
слушать
её
пенье
вновь...
когда
споёт
Ah,
Miss
Giry,
I
wish
I
knew
Ах,
мадемуазель
Жири,
хотел
бы
знать
сам
But
I'm
afraid
her
music
has
always
been
somewhat
of
a
mystery
to
me
Но
боюсь,
для
меня
музыка
её
остаётся
загадкой
But
there's
more
to
this
than
the
music,
monsieur!
Но
тут
глубже,
чем
музыка,
месье!
Believe
me!
I
saw
it!
Поверьте!
Видела!
There's
something
I...
I
don't
know!
Что-то
я...
Я
не
знаю!
Just
take
her
away!
Now!
For
all
our
sakes
Просто
увезите
её!
Сейчас
же!
Во
спасенье
Sail
across
the
sea
Плывите
за
море
Put
us
out
of
mind
Забудте
о
нас
Close
you
eyes
and
flee
Закрыв
глаза,
беги
Let
yourself
stay
blind
Себя
не
огляни
назад
What
do
you
mean?
What
are
you
talking
about!?
Что
ты
хочешь
сказать?
О
чём
речь?
Trust
me,
monsieur!
Don't
let
her
sing!
Доверьтесь,
месье!
Не
дайте
ей
петь!
Once
he
gets
into
her
soul
Как
западет
он
в
её
мысли
There's
nothing
she
won't
do
for
him
На
всё
будет
она
готова
ради
него
Leave
this
place
behind!
Оставьте
всё
позадь!
Miss
Giry!
Miss
Giry!
Мадемуазель
Жири!
Мадемуазель!
He's
not
Mephistopheles
you
know!
Он
не
Мефистофель,
пойми!
When
it
comes
down
to
it
Когда
доводится
до
дела
He's
just
another
circus
freak
Просто
цирковой
уродец
он
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Evan Slater, Glenn Slater
Attention! Feel free to leave feedback.