Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Andre
what
a
splendid
party!
Дорогой
Андре,
какая
великолепная
вечеринка!
The
prologue
to
a
bright
new
year!
Пролог
к
яркому
новому
году!
Quite
a
night!
I'm
impressed!
Совсем
ночь!
Я
впечатлен!
Well,
one
does
one's
best
(raising
their
glasses)
Here's
to
us!
Ну,
кто-то
старается
(поднимая
бокалы)
За
нас!
The
toast
before
the
sitting,
what
a
pity
that
the
'Phantom'
can't
be
here!
Тост
перед
заседанием:
как
жаль,
что
Призрака
здесь
не
может
быть!
Masquerade!
Paper
faces
on
parade
Маскарад!
Бумажные
лица
на
параде
Masquerade!
Hide
your
face,
so
the
world
will
never
find
you!
Маскарад!
Спрячьте
свое
лицо,
чтобы
мир
никогда
вас
не
нашел!
Masquerade!
Every
face
a
different
shade
Маскарад!
У
каждого
лица
свой
оттенок
Masquerade!
Look
around,
there's
another
mask
behind
you!
Маскарад!
Оглянитесь
вокруг,
за
вами
еще
одна
маска!
Flash
of
mauve,
splash
of
puce,
fool
and
king,
ghoul
and
goose
Вспышка
лилового,
всплеск
пурпурного,
дурак
и
король,
вурдалак
и
гусь.
Green
and
black,
queen
and
priest,
trace
of
rouge,
face
of
beast
Зеленый
и
черный,
королева
и
священник,
следы
румян,
лицо
зверя
Faces,
take
your
turn,
take
a
ride,
on
the
merry-go-round
in
an
inhuman
race
Лица,
очередь,
прокатитесь,
на
карусели
в
нечеловеческой
гонке
Eye
of
gold,
thigh
of
blue,
true
is
false.
Who
is
who?
Глаз
золотой,
бедро
голубое,
правда
— ложь.
Кто
есть
кто?
Curl
of
lip,
swirl
of
gown,
ace
of
hearts,
face
of
clown
Изгиб
губы,
водоворот
платья,
туз
червей,
лицо
клоуна
Faces,
drink
it
in,
drink
it
up,
till
you've
drowned,
in
the
light,
in
the
sound
Лица,
выпейте,
выпейте,
пока
не
утонете,
в
свете,
в
звуке
But
who
can
name
the
face?
Но
кто
сможет
назвать
лицо?
Masquerade!
Grinning
yellows,
spinning
reds
Маскарад!
Ухмыляющиеся
желтые,
вращающиеся
красные
Masquerade!
Take
your
fill,
let
the
spectacle
astound
you!
Маскарад!
Наслаждайтесь,
пусть
зрелище
поразит
вас!
Masquerade!
Burning
glances,
turning
heads
Маскарад!
Горящие
взгляды,
повороты
голов
Masquerade!
Stop
and
stare
at
the
sea
of
smiles
around
you!
Маскарад!
Остановитесь
и
посмотрите
на
море
улыбок
вокруг
себя!
Masquerade!
Seething
shadows
breathing
lies
Маскарад!
Кипящие
тени
дышат
ложью
Masquerade!
You
can
fool
any
friend
who
ever
knew
you!
Маскарад!
Вы
можете
обмануть
любого
друга,
который
когда-либо
знал
вас!
Masquerade!
Leering
satyrs,
peering
eyes
Маскарад!
Ухмыляющиеся
сатиры,
пристально
глядящие
глаза
Masquerade!
Run
and
hide,
but
a
face
will
still
pursue
you!
Маскарад!
Беги
и
прячься,
но
лицо
все
равно
будет
преследовать
тебя!
What
a
night,
what
a
crowd,
makes
you
glad!
Какая
ночь,
какая
толпа
радует!
Makes
you
proud!
All
the
creme
de
la
creme!
Вызывает
гордость!
Все
сливки!
Watching
us
watching
them,
and
all
our
fears
are
in
the
past!
Смотрит,
как
мы
смотрим
на
них,
и
все
наши
страхи
остались
в
прошлом!
Three
months,
of
relief,
of
delight!
Три
месяца
облегчения
и
восторга!
Of
Elysian
peace!
Елисейского
мира!
And
we
can
breathe
at
last!
И
мы
наконец
можем
вздохнуть!
No
more
notes,
no
more
ghost
Больше
никаких
заметок,
никаких
призраков.
Here's
a
health,
here's
a
toast,
to
a
prosperous
year
Вот
здоровье,
вот
тост,
за
благополучный
год
To
our
friends
who
are
here,
and
may
its
splendour
never
fade
Нашим
друзьям,
которые
здесь,
и
пусть
его
великолепие
никогда
не
угаснет.
Three
months,
what
a
joy,
what
a
change
Три
месяца,
какая
радость,
какая
перемена
What
a
blessed
release
Какой
благословенный
выпуск
And
what
a
masquerade
И
какой
маскарад
Think
of
it,
a
secret
engagement,
look
- your
future
bride!
Just
think
of
it!
Подумай,
тайная
помолвка,
смотри
– твоя
будущая
невеста!
Просто
подумайте
об
этом!
But,
why's
it
secret?
What
have
we
to
hide?
You
promised
me
Но
почему
это
секретно?
Что
нам
скрывать?
Вы
мне
обещали
No
Ralph
please
don't
they'll
see
Нет,
Ральф,
пожалуйста,
они
не
увидят.
Well
let
them
see.
It's
an
engagement,
not
a
crime
Ну
пусть
видят.
Это
помолвка,
а
не
преступление
Christine,
what
are
you
afraid
of?
Кристина,
чего
ты
боишься?
Let's
not
argue
(Let's
not
argue)
Давайте
не
будем
спорить
(Давайте
не
будем
спорить)
Please
pretend
(I
can
only
hope)
Пожалуйста,
притворись
(я
могу
только
надеяться)
You
will
understand
in
time
(I'll
understand
in
time)
Ты
поймешь
со
временем
(я
пойму
со
временем)
Masquerade!
Paper
faces
on
parade
Маскарад!
Бумажные
лица
на
параде
Masquerade!
Hide
your
face,
so
the
world
will
never
find
you!
Маскарад!
Спрячьте
свое
лицо,
чтобы
мир
никогда
вас
не
нашел!
Masquerade!
Every
face
a
different
shade
Маскарад!
У
каждого
лица
свой
оттенок
Masquerade!
Look
around,
there's
another
mask
behind
you!
Маскарад!
Оглянитесь
вокруг,
за
вами
еще
одна
маска!
Masquerade!
Burning
glances,
turning
heads
Маскарад!
Горящие
взгляды,
повороты
голов
Masquerade!
Stop
and
stare
at
the
sea
of
smiles
around
you!
Маскарад!
Остановитесь
и
посмотрите
на
море
улыбок
вокруг
себя!
Masquerade!
Grinning
yellows,
spinning
reds
Маскарад!
Ухмыляющиеся
желтые,
вращающиеся
красные
Masquerade!
Take
your
fill,
let
the
spectacle
astound
you!
Маскарад!
Наслаждайтесь,
пусть
зрелище
поразит
вас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber
Attention! Feel free to leave feedback.