Lyrics and translation Andrew McMahon In the Wilderness - Miss California - Commentary
And
many
of
them
suspect
that
I′m
И
многие
из
них
подозревают,
что
я
...
Somehow
a
murderer
or
something
terrible.
Каким-то
образом
убийца
или
что-то
ужасное.
I
was
writing
about
marriage
when
I
wrote
Miss
California
Я
писал
о
браке,
когда
писал
"Мисс
Калифорния".
And
this
idea
about
how
truthly
on
the,
on
the
side
of
the
woman,
И
эта
идея
о
том,
как
правдиво
на
стороне
женщины,
A
lot
of
times
you're
taking
on
a
new
name.
Много
раз
ты
берешь
новое
имя.
And
in
that
sense
you,
И
в
этом
смысле
ты...
You′re
sort
of
obscuring
you're
identity
to
some
extent
Ты
как
бы
скрываешь
свою
личность
в
некоторой
степени
And
I
wanted
to
talk
about
that
И
я
хотел
поговорить
об
этом.
Concept
of
what
it's
like
to
be
married
Представление
о
том,
каково
это-быть
женатым.
And
sort
of
morph
your
identities
as,you
know,
two
individuals
И
как
бы
трансформируешь
свои
личности,
как
две
личности.
Into
sort
of
one,
one
solid
sort
of
form.
Во
что-то
одно,
в
какую-то
твердую
форму.
And
that′s
really
what
this
California
is
about.
И
в
этом
вся
суть
Калифорнии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Ross Mcmahon
Attention! Feel free to leave feedback.