Lyrics and translation Andrew McMahon In the Wilderness - Paper Rain
I
got
an
old
black
limousine
У
меня
есть
старый
черный
лимузин.
Packed
my
suit
and
pawned
the
last
of
our
precious
metal
Упаковал
свой
костюм
и
заложил
последний
драгоценный
металл.
And
my
blue
eyes
never
looked
so
green
И
мои
голубые
глаза
никогда
не
казались
такими
зелеными.
I've
got
a
debt
to
pay
and
a
date
with
the
devil
У
меня
есть
долг
и
свидание
с
дьяволом.
I've
got
mouths
to
feed
Мне
нужно
кормить
рты.
I've
gotta
get
level
Я
должен
подняться
на
уровень.
Oh,
Las
Vegas
I'm
О,
Лас-Вегас,
я
...
Running
out
of
time
Время
на
исходе
And
my
youth
is
all
but
ashes
И
моя
молодость
- лишь
пепел.
If
I
don't
make
church
by
nine
Если
я
не
приду
в
церковь
к
девяти
I'll
be
praying
on
the
drive
Я
буду
молиться
по
дороге.
Passed
the
lake
as
fake
as
a
showgirl's
lashes
Миновал
озеро,
фальшивое,
как
ресницы
танцовщицы.
That
I'm
gonna
turn
our
luck
around
Что
я
собираюсь
повернуть
нашу
удачу
вспять
I'm
gonna
take
this
town
Я
собираюсь
захватить
этот
город.
I'm
gonna
walk
these
flooded
streets
like
a
king
with
my
umbrella
out
Я
буду
ходить
по
этим
затопленным
улицам
как
король
с
раскрытым
зонтиком
That
I'm
gonna
turn
our
luck
around
Что
я
собираюсь
повернуть
нашу
удачу
вспять
I'm
gonna
make
you
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
I'm
gonna
walk
these
flooded
streets
like
a
king
with
my
umbrella
out
Я
буду
ходить
по
этим
затопленным
улицам
как
король
с
раскрытым
зонтиком
And
the
paper
rain
pouring
down
И
бумажный
дождь
льется
вниз.
Paper
rain
pouring
down
Льет
бумажный
дождь.
I
rented
a
room
at
the
desert
queen
Я
снял
комнату
в
"Королеве
пустыни".
I
shaved
my
face,
I
comb
my
hair
and
I
check
the
weather
Я
побрился,
причесался
и
проверил
погоду.
And
I
see
clouds
where
the
mountains
meet
И
я
вижу
облака
там,
где
сходятся
горы.
The
valley
floor
where
the
neon
soars
like
a
hand
to
heaven
Дно
долины,
где
неон
парит,
как
рука
к
небу.
I've
got
work
to
do
У
меня
есть
работа.
Rollin'
them
sevens
Выкатываю
семерки.
Oh,
Las
Vegas
I'm
О,
Лас-Вегас,
я
...
Running
out
of
time
Время
на
исходе
And
my
youth
is
all
but
ashes
И
моя
молодость
- лишь
пепел.
If
I
don't
make
church
by
nine
Если
я
не
приду
в
церковь
к
девяти
I'll
be
praying
on
the
drive
Я
буду
молиться
по
дороге.
Passed
the
lake
as
fake
as
a
showgirl's
lashes
Миновал
озеро,
фальшивое,
как
ресницы
танцовщицы.
That
I'm
gonna
turn
our
luck
around
Что
я
собираюсь
повернуть
нашу
удачу
вспять
I'm
gonna
take
this
town
Я
собираюсь
захватить
этот
город.
I'm
gonna
walk
these
flooded
streets
like
a
king
with
my
umbrella
out
Я
буду
ходить
по
этим
затопленным
улицам,
как
король
с
раскрытым
зонтиком.
Yeah
I'm
gonna
turn
our
luck
around
Да
я
собираюсь
повернуть
нашу
удачу
вспять
I'm
gonna
make
you
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
I'm
gonna
walk
these
flooded
streets
like
a
king
with
my
umbrella
out
Я
буду
ходить
по
этим
затопленным
улицам,
как
король
с
раскрытым
зонтиком.
And
the
paper
rain
pouring
down
И
бумажный
дождь
льется
вниз.
Paper
rain
pouring
down
Льет
бумажный
дождь.
Gotta
stack
on
the
line
and
a
stack
behind
Должен
быть
стек
на
линии
и
стек
позади
Rolling
like
a
wave
on
a
moonlit
night
Катится,
как
волна
в
лунную
ночь.
Money
on
the
four,
money
on
the
eight
Деньги
на
четверых,
деньги
на
восьмерых.
Paying
down
the
marker
'cause
the
bank
won't
wait
Расплачиваюсь
по
счетам,
потому
что
банк
не
станет
ждать.
Gotta
stack
on
the
line
and
a
stack
behind
Должен
быть
стек
на
линии
и
стек
позади
Rolling
like
a
wave
on
a
moonlit
night
Катится,
как
волна
в
лунную
ночь.
Money
on
the
four,
money
on
the
eight
Деньги
на
четверых,
деньги
на
восьмерых.
Paying
down
the
marker
'cause
the
bank
won't
wait
Расплачиваюсь
по
счетам,
потому
что
банк
не
станет
ждать.
I'm
gonna
turn
our
luck
around
Я
собираюсь
повернуть
нашу
удачу
вспять
I'm
gonna
take
this
town
Я
собираюсь
захватить
этот
город.
I'm
gonna
walk
these
flooded
streets
like
a
king
with
my
umbrella
out
Я
буду
ходить
по
этим
затопленным
улицам
как
король
с
раскрытым
зонтиком
Yeah
I'm
gonna
turn
our
luck
around
Да
я
собираюсь
повернуть
нашу
удачу
вспять
I'm
gonna
make
you
so
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
I'm
gonna
walk
these
flooded
streets
like
a
king
with
my
umbrella
out
Я
буду
ходить
по
этим
затопленным
улицам,
как
король
с
раскрытым
зонтиком.
And
the
paper
rain
pouring
down
И
бумажный
дождь
льется
вниз.
Paper
rain
pouring
down
Льет
бумажный
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Butch Walker, Andrew Mcmahon
Attention! Feel free to leave feedback.