Lyrics and translation Andrew McMahon In the Wilderness - Watch The Sky - Commentary
I
wrote
Watch
The
Sky
after,
Я
написал
следи
за
небом
после,
Admittedly,
like
a
really
bad
drug
experience
По
общему
признанию,
это
похоже
на
действительно
дурной
наркотический
опыт
While
I
was
recording
the
second
Пока
я
записывал
вторую.
Something
Corporate
album
called
North.
Какой-то
корпоративный
альбом
под
названием
"Север".
And
it
was
one
of
those
just
hard,
hard
moments
И
это
был
один
из
тех
тяжелых,
тяжелых
моментов,
Where
I
woke
up
the
next
day
and
really
re-evaluated
когда
я
проснулся
на
следующий
день
и
по-настоящему
переосмыслил
ситуацию.
Or
evaluated,
I
guess
I
should
say,
Или
оцененный,
наверное,
я
должен
сказать:
What
I
was
doing
with
my,
with
my
life
and,
and
Что
я
делал
со
своей,
со
своей
жизнью
и,
И,
And
realizing
that
you,
you
can
make
some,
и
понимая,
что
ты,
ты
можешь
сделать
что-то
...
You
can
make
these
mistakes
in
life
and
still
get
back
on
your
feet
Ты
можешь
совершать
такие
ошибки
в
жизни
и
все
равно
встать
на
ноги.
And
I
sort
of
liken
this,
И
я
как
бы
уподобляю
это
...
This
bad
trip
to,
to
difficulty,
in
general,
in
life.
Это
плохая
поездка,
к
трудностям,
вообще,
в
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Ross Mcmahon
Attention! Feel free to leave feedback.