Johann Sebastian Bach, Taverner Players, Andrew Parrott, Taverner Consort & Taverner Choir - Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV147: Choral: Jesu bleibet meine Freude (Jesu, joy of man's desiring) - translation of the lyrics into Russian

Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV147: Choral: Jesu bleibet meine Freude (Jesu, joy of man's desiring) - Andrew Parrott translation in Russian




Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV147: Choral: Jesu bleibet meine Freude (Jesu, joy of man's desiring)
Кантата №147, 'Сердце и уста, и дело, и жизнь' BWV147: Хорал: Иисус остаётся моей радостью (Иисус, отрада человеческих сердец)
Jesus bleibet meine Freude, meines Herzens Trost und Saft,
Иисус остаётся радостью моей, утешеньем сердца и отрадой,
Jesus wehret allem Leide, er ist meines Lebens Kraft,
Иисус от всех страданий защитит, Он жизни моей сила,
meiner Augen Lust und Sonne,
ожесточённых очей свет и солнце,
meiner Seele Schatz und Wonne;
моей души сокровище и блаженство;
Darum laß ich Jesum nicht aus dem Herzen und Gesicht.
Потому не отпущу я Иисуса из сердца и очей.





Writer(s): Rupert Gregson-williams, Christopher Willis, Johann Sebastian Bach


Attention! Feel free to leave feedback.