Andrew Peterson - All Shall Be Well - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrew Peterson - All Shall Be Well




We touched down on the sound
Мы коснулись звука
At the top of the world
На вершине мира
In the land of the midnight sun
В стране полуночного солнца
Where the frozen river melts away
Где тает замерзшая река
And breaks into a run
И срывается на бег
Into the sea, into the mighty waves
В море, в могучие волны
That waited just to see it
Который ждал только для того, чтобы увидеть это
From a long way off that river thawed
Издалека эта река оттаяла
And the tide ran out to meet it
И прилив выбежал ему навстречу
"Welcome home, unfrozen river, welcome home"
: "Добро пожаловать домой, незамерзшая река, добро пожаловать домой".
'Cause all shall be well, all shall be well
Потому что все будет хорошо, все будет хорошо
Break the chains of the gates of Hell
Разорви цепи врат ада
Still all manner of things will be well
Тем не менее, все будет хорошо
See the quiet hearts of the children of
Увидеть спокойные сердца детей
The children of this land
Дети этой земли
They have stayed alive in the day-long night
Они остались живы в течение дня - долгой ночи
By the fires that warm their hands
У огня, который согревает их руки
There is a wilderness inside them
Внутри них есть дикая природа
It is dark and thick and deep
Он темный, густой и глубокий
And beside the fire at the heart of that wood
И рядом с огнем в самом сердце этого леса
Is a precious missing sheep
Это драгоценная пропавшая овца
So go on in, hold your torch, let it shine
Так что заходи, держи свой факел, пусть он светит.
'Cause all shall be well, all shall be well
Потому что все будет хорошо, все будет хорошо
Break the chains of the gates of Hell
Разорви цепи врат ада
Still all manner of things will be well
Тем не менее, все будет хорошо
All shall be well, all shall be well
Все будет хорошо, все будет хорошо
The Word of God will never fail
Слово Божье никогда не подведет
And all manner of things will be well
И все будет хорошо
There's a light in the darkness
Во тьме есть свет.
There's an end to the night
Вот и конец ночи
I saw the sun go down on a frozen ocean
Я видел, как солнце садилось над замерзшим океаном
As the man in the moon was rising
Когда человек на луне поднимался
And he rode the night all full and bright
И он скакал всю ночь, полный и яркий
With his face at the far horizon
С его лицом, обращенным к далекому горизонту
And the night can be so long, so long
И ночь может быть такой долгой, такой долгой
You think you'll never get up again
Ты думаешь, что никогда больше не встанешь
But listen now, it's a mighty cloud of
Но послушайте сейчас, это могучее облако
Witnesses around youthey say
Свидетели вокруг Юности говорят
"Hold on, just hold on
: "Держись, просто держись
Hold on to the end
Держись до конца
And all shall be well"
И все будет хорошо"





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! Feel free to leave feedback.