Andrew Peterson - Always Good - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrew Peterson - Always Good




Always Good
Всегда благ
Do You remember how Mary was grieving?
Помнишь ли ты, как Мария скорбела?
How You wept and she fell at Your feet?
Как ты плакал, а она пала к твоим ногам?
If it′s true that You know what I'm feeling
Если это правда, что ты знаешь, что я чувствую,
Could it be that You′re weeping with me?
Может быть, ты плачешь вместе со мной?
Arise, O Lord, and save me
Восстань, о Господь, и спаси меня,
There's nowhere else to go
Больше некуда идти.
You're always good, always good
Ты всегда благ, всегда благ.
Somehow this sorrow is shaping my heart like it should
Каким-то образом эта печаль формирует мое сердце так, как должно.
And You′re always good, always good
И ты всегда благ, всегда благ.
Well it′s so hard to know what You're doing
Так трудно понять, что ты делаешь,
Why won′t You tell it all plain?
Почему ты не скажешь все прямо?
But You said You'd come back on the third day
Но ты сказал, что вернешься на третий день,
And Peter missed it again and again
А Петр упускал это снова и снова.
So maybe the answer surrounds us
Так, может быть, ответ окружает нас,
But we don′t have eyes to see
Но у нас нет глаз, чтобы видеть.
That You're always good, always good
Что ты всегда благ, всегда благ.
This heartache is moving me closer than joy ever could
Эта душевная боль приближает меня к тебе больше, чем когда-либо могла радость.
And You′re always good
И ты всегда благ.
My God, my God, be near me
Боже мой, Боже мой, будь рядом со мной,
There's nowhere else to go
Больше некуда идти.
And Lord, if You can hear me
И, Господи, если ты слышишь меня,
Please help Your child to know
Пожалуйста, помоги своему дитяти узнать,
That You're always good, always good
Что ты всегда благ, всегда благ,
As we try to believe what is not meant to be understood
Когда мы пытаемся поверить в то, что не должно быть понято.
Will You help us to trust Your intentions for us are still good
Помоги нам верить, что твои намерения для нас все еще благи,
′Cause You laid down Your life
Потому что ты отдал свою жизнь
And You suffered like I never could
И страдал так, как я никогда не смог бы.
You′re always good, always good
Ты всегда благ, всегда благ.
You're always good, always good
Ты всегда благ, всегда благ.





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! Feel free to leave feedback.