Andrew Peterson - Everybody's Got a Song - translation of the lyrics into German

Everybody's Got a Song - Andrew Petersontranslation in German




Everybody's Got a Song
Jeder hat ein Lied
Oh, I love this city, everybody's got a song
Oh, ich liebe diese Stadt, jeder hat ein Lied
It's like a secret we will always meant to share
Es ist wie ein Geheimnis, das wir teilen wollten immerdar
From the church on every corner to the Broadway honky tonks
Von den Kirchen an den Ecken bis zu den Honky-Tonks am Broadway
We've got a million songs that mingle in the air
Eine Million Lieder schweben in der Luft hier und da
And, oh, I love this city
Und, oh, ich liebe diese Stadt
Well, the bus rolled in in Nashville, it parked on holy ground
Der Bus rollte nach Nashville, parkte auf heiligem Grund
Beside the red brick of the Mother church of country
Neben dem roten Backstein der Mutterkirche des Country
For a hundred years the heart would hear, it's been socking up the sound
Seit hundert Jahren hört das Herz und saugt den Klang sich ein
In other states it feels a secret as a Sunday
In anderen Staaten bleibt er still wie ein Sonntagsgebet
And, oh, I love this city
Und, oh, ich liebe diese Stadt
Everybody's got a song
Jeder hat ein Lied
Everybody's got a song
Jeder hat ein Lied
And, oh, it sounds so pretty
Und, oh, es klingt so schön
When everybody sings along
Wenn alle mitsingen
We've been gone a couple of weeks now and I've playing for the crowd
Wir waren wochenlang weg, ich spielte für die Menge
Sometimes they're looking back as if they knowing well
Manchmal blicken sie zurück, als wüssten sie's genau
But tonight I know my family and my friends are in the house
Doch heute weiß ich: Freunde und Familie sind hier
And I just need the story only you can tell
Ich brauch die Geschichte, die nur du erzählen kannst
And, oh, I love this city
Und, oh, ich liebe diese Stadt
Everybody's got a song
Jeder hat ein Lied
Everybody's got a song
Jeder hat ein Lied
And, oh, it sounds so pretty
Und, oh, es klingt so schön
When everybody sings along
Wenn alle mitsingen
But here's a dark night in the skyline, we've got cattle in the field
Doch die Skyline wird dunkel, wir haben Rinder auf dem Feld
And we've got ..., puppet shows and poets
Und wir haben ..., Puppenspiel und Dichter
And when the river is in flood with all the sorrow that you feel
Und wenn der Flutfluss all den Kummer mit sich trägt
Well, we've got just the song you need and I think you know it
Dann haben wir genau das Lied, du kennst es, oder?
It's a song that came before us, it's gonna be here when we're gone
Es ist ein Lied, das vor uns kam, bleibt wenn wir längst schon fort
Sometimes I think I hear it drifting on the wind
Manchmal glaub ich's im Wind zu hören, leise kaum
And it tells me there is a city where the band plays on and on
Es erzählt von einer Stadt, wo die Band ewig spielt
And every soul is gonna sing the last 'Amen'
Und jede Seele singt das letzte "Amen"
And, oh, I love that city
Und, oh, ich liebe jene Stadt
Everybody's got a song
Jeder hat ein Lied
Everybody's got a song
Jeder hat ein Lied
And, oh, it sounds so pretty
Und, oh, es klingt so schön
When everybody sings along
Wenn alle mitsingen





Writer(s): Peterson Andrew, Gullahorn Andy


Attention! Feel free to leave feedback.