Andrew Peterson - I've Got News - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrew Peterson - I've Got News




I've Got News
У меня есть новости
So you think I'm something special, like I know a thing or two?
Ты думаешь, я особенный, что я знаю всё на свете?
Like my eyes don't ever wander, like my aim is always true?
Что мои глаза не блуждают, что моя цель всегда верна?
So you think I'm not a dirty rotten scoundrel through and through?
Ты думаешь, я не подлый, гнусный негодяй насквозь?
Lady, I've got news for you.
Дорогая, у меня для тебя есть новости.
So you think that you're the only one to cry yourself to sleep?
Ты думаешь, что ты одна плачешь по ночам в подушку?
That you're the only one who's scared they all forget you when you leave?
Что ты одна боишься, что все забудут тебя, когда ты уйдешь?
So you think that you're the only one whose heart is black and blue?
Ты думаешь, что ты одна с разбитым сердцем?
Listen, I've got news for you, for you.
Послушай, у меня есть новости для тебя.
I might as well just tell you that it's true,
Я могу с уверенностью сказать тебе, что это правда,
It's true: listen, I've got news for you.
Это правда: послушай, у меня есть новости для тебя.
So you think you don't need anyone to love you?
Ты думаешь, тебе никто не нужен, чтобы любить тебя?
So you think you don't need anyone to love?
Ты думаешь, тебе некого любить?
But you do.
Но это не так.
So you say there is no hope. Maybe God is dead and gone.
Ты говоришь, что нет надежды. Может быть, Бог умер и ушел.
So you think that he can't break a heart that's harder than a stone?
Ты думаешь, что он не может исцелить сердце, которое тверже камня?
So you feel so wrecked and dirty, he could never make you new?
Ты чувствуешь себя такой разбитой и грязной, что он никогда не сможет сделать тебя новой?
Man, have I got news for you, for you.
Дорогая, у меня есть новости для тебя.
I'm so compelled to tell you that it's true,
Я так хочу сказать тебе, что это правда,
So true: listen, I've got news for you.
Чистая правда: послушай, у меня есть новости для тебя.
I tell you I've got news for you.
Говорю тебе, у меня есть новости для тебя.
I've got good news for you.
У меня для тебя хорошие новости.





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! Feel free to leave feedback.