Lyrics and translation Andrew Peterson - In The Night
I
am
weary
with
the
pain
of
Jacob′s
wrestling
Я
устал
от
боли
борьбы
Джейкоба.
In
the
darkness
with
the
fear,
in
the
darkness
with
the
fear
Во
тьме
со
страхом,
во
тьме
со
страхом.
But
he
met
the
morning
wounded
with
a
blessing
Но
он
встретил
утро
раненый
с
благословением
So
in
the
night
my
hope
lives
on
Так
что
в
ночи
моя
надежда
продолжает
жить.
And
when
Elisha
woke
surrounded
by
the
forces
И
когда
Елисей
проснулся
окруженный
войсками
Of
the
enemies
of
God,
the
enemies
of
God
Врагов
бога,
врагов
бога.
He
saw
the
hills
aflame
with
angels
on
their
horses
Он
увидел
пылающие
холмы
с
ангелами
на
конях.
So
in
the
night,
my
hope
lives
on
Так
что
ночью
моя
надежда
продолжает
жить.
Oh,
in
the
night,
oh,
in
the
night
О,
в
ночи,
о,
в
ночи
...
Oh,
in
the
night
my
hope
lives
on
О,
в
ночи
моя
надежда
продолжает
жить.
I
see
the
slave
that
toils
beneath
the
yoke
unyielding
Я
вижу
раба,
что
трудится
под
ярмом
непреклонно.
And
I
can
hear
the
captive
groan,
hear
the
captive
groan
И
я
слышу
стон
пленника,
слышу
стон
пленника.
For
some
hand
to
stay
the
whip
his
foe
is
wielding
Для
того,
чтобы
какая-то
рука
остановилась,
его
враг
орудует
кнутом.
Still
in
the
night
my
hope
lives
on
И
все
же
в
ночи
моя
надежда
продолжает
жить.
I
see
the
armies
of
the
enemy
approaching
Я
вижу
приближающиеся
армии
врага.
And
the
people
driven,
trembling,
to
the
shore
И
люди,
дрожа,
направились
к
берегу.
But
a
doorway
through
the
waters
now
is
opening
Но
сейчас
открывается
дверь
в
воду.
So
in
the
night
my
hope
lives
on
Так
что
в
ночи
моя
надежда
продолжает
жить.
Oh,
in
the
night,
oh,
in
the
night
О,
в
ночи,
о,
в
ночи
...
Oh,
in
the
night
my
hope
lives
on
О,
в
ночи
моя
надежда
продолжает
жить.
Like
the
son
who
thought
he'd
gone
beyond
forgiveness
Как
сын,
который
думал,
что
он
вышел
за
пределы
прощения.
Too
ashamed
to
lift
his
head
but
if
he
could
lift
his
head
Слишком
стыдно
чтобы
поднять
голову
но
если
бы
он
мог
поднять
голову
He
would
see
his
father
running
from
a
distance
Он
увидит
своего
отца
убегающим
издалека.
In
the
night
my
hope
lives
on
В
ночи
моя
надежда
продолжает
жить.
And
I
can
see
the
crowd
of
men
retreating
И
я
вижу,
как
толпа
людей
отступает.
As
He
stands
between
the
woman
and
their
stones
Он
стоит
между
женщиной
и
их
камнями.
And
if
mercy
in
His
holy
heart
is
beating
И
если
Милосердие
в
Его
Святом
Сердце
бьется
...
Then
in
the
night
my
hope
lives
on
Тогда
ночью
моя
надежда
продолжает
жить.
Well,
I
remember
how
they
scorned
the
son
of
Mary
Я
помню,
как
они
презирали
сына
Марии.
He
was
gentle
as
a
lamb,
gentle
as
a
lamb
Он
был
кроток,
как
ягненок,
кроток,
как
ягненок.
He
was
beaten,
He
was
crucified
and
buried
Его
избили,
распяли
и
похоронили.
And
in
the
night
my
hope
was
gone
И
ночью
моя
надежда
исчезла.
But
the
rulers
of
this
earth
could
not
control
Him
Но
правители
этой
земли
не
могли
контролировать
его.
No,
they
did
not
take
His
life,
He
laid
it
down
Нет,
они
не
отняли
у
него
жизнь,
он
сложил
ее,
And
all
the
chains
of
death
could
never
hope
to
hold
Him
и
никакие
цепи
смерти
не
могли
удержать
его.
So
in
the
night
my
hope
lives
on
Так
что
в
ночи
моя
надежда
продолжает
жить.
And
I
can
see
the
Son
of
Man
descending
И
я
вижу,
как
Сын
Человеческий
нисходит.
And
the
sword
He
swings
is
brighter
than
the
dawn
И
меч,
которым
он
размахивает,
ярче
Зари.
And
the
gates
of
hell
will
never
stand
against
Him
И
врата
ада
никогда
не
устоят
против
него.
So
in
the
night
my
hope
lives
on
Так
что
в
ночи
моя
надежда
продолжает
жить.
Oh,
in
the
night,
oh,
in
the
night
О,
в
ночи,
о,
в
ночи
...
Oh,
in
the
night
my
hope
lives
on
О,
в
ночи
моя
надежда
продолжает
жить.
Oh,
in
the
night,
oh,
in
the
night
О,
в
ночи,
о,
в
ночи
...
Oh,
in
the
night
my
hope
lives
on
О,
в
ночи
моя
надежда
продолжает
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Nicolosi, B. Addoms
Attention! Feel free to leave feedback.