Andrew Peterson - Isn't It Love - 2014 Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrew Peterson - Isn't It Love - 2014 Version




Lost my luggage out in Kalamazoo
Я потерял свой багаж в Каламазу
Same way I tend to lose my conscience too
Точно так же я склонен терять свою совесть.
Another day in these dirty old blues
Еще один день в этом грязном старом блюзе
And I don't seem to mind
И я, кажется, не возражаю.
This is a thing that confounds me
Это то, что сбивает меня с толку.
You can find me, you surround and remind me
Ты можешь найти меня, ты окружаешь и напоминаешь мне.
When I lose my way and I forget about you
Когда я сбиваюсь с пути и забываю о тебе,
You still remember me
ты все еще помнишь меня.
Isn't it love
Разве это не любовь
This rain that falls on the sinner and the saint
Этот дождь падает на грешника и Святого.
Isn't it love
Разве это не любовь
This well that won't run dry
Этот колодец не иссякнет.
Isn't it love
Разве это не любовь
These mercies are made new every morning
Эти милости делаются новыми каждое утро.
And when I think about that prodigal son
И когда я думаю об этом блудном сыне ...
I've gotta smile when I see the old man run
Я улыбаюсь, когда вижу, как старик убегает.
And I know that you love us the same
И я знаю, что ты любишь нас одинаково,
'Cause the sun came up today
потому что сегодня взошло солнце.
Just as if we deserved it
Как будто мы это заслужили.
Just as if every one of us fools was worth it
Как будто каждый из нас дураков того стоит
Truth is that we'll never be perfect
Правда в том что мы никогда не будем идеальными
But you love us just the same
Но ты все равно любишь нас
Isn't it love to look down from the sky
Разве это не любовь-смотреть вниз с неба?
And see your only son on the cross asking why
И видишь своего единственного сына на кресте спрашиваешь почему
And somehow let him die that way
И почему-то позволила ему умереть таким образом.
And not call the whole thing off
И не отменять все это.
All for a man here in Kalamazoo
Все ради мужчины здесь, в Каламазу.
Who loses his bags and his way sometimes, too
Который тоже иногда теряет свои сумки и свой путь.
But that was something that you already knew
Но это было то, что ты уже знал.
And still you died for me
И все же ты умер за меня.





Writer(s): Peterson Andrew


Attention! Feel free to leave feedback.