Lyrics and translation Andrew Peterson - Loose Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
give
you
all
of
me
to
know
what
you
were
thinking
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
узнать,
о
чём
ты
думаешь.
And
if
I
had
one
wish
I'd
wish
I
wasn't
sinking
here
И
если
бы
у
меня
было
одно
желание,
я
бы
пожелал
не
тонуть
здесь.
Drowning
in
this
well,
oh
can't
you
tell?
Тону
в
этом
колодце,
разве
ты
не
видишь?
I
can't
pick
myself
up
off
the
ground,
Я
не
могу
подняться
с
земли,
Well
I've
been
face
down
and
pushed
aside.
Меня
прижали
к
ней
лицом
вниз
и
оставили.
Well
you
know
I'd
rather
just
turn
tail
and
run
Знаешь,
я
бы
лучше
сбежал,
Than
lie
here
in
the
sun
and
watch
you
pass
me
by
Чем
лежал
бы
здесь
на
солнце
и
смотрел,
как
ты
проходишь
мимо,
Cause
I
ain't
worth
a
dime.
Потому
что
я
не
стою
и
гроша.
(Yeah
yeah,
oh
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah
yeah)
(Да,
да,
о
да)
Да,
да
(да,
да)
But
If
only
I
could
stand
up
straight,
I
wouldn't
have
to
lie
and
wait,
Но
если
бы
я
только
мог
встать
прямо,
мне
не
пришлось
бы
лежать
и
ждать,
I
could
up
and
roll
away,
never
be
ignored
Я
мог
бы
подняться
и
укатиться
прочь,
и
ты
бы
меня
заметила.
I've
got
a
feeling
that
I'm
something
more
У
меня
такое
чувство,
что
я
нечто
большее,
Than
just
a
piece
of
copper
ore,
turning
green
and
looking
for
Чем
просто
кусок
медной
руды,
который
зеленеет
в
поисках
The
reason
I
was
born.
Смысла
своего
появления
на
свет.
I've
been
around
since
1964,
in
banks
and
bottom
drawers
Я
существую
с
1964
года,
валяюсь
в
банках,
в
ящиках,
And
on
railroad
ties.
I've
been
passed
around
and
cast
aside
На
железнодорожных
путях.
Меня
передавали
из
рук
в
руки
и
бросали,
Skipped
and
flipped
and
flattened
wide,
Spun
around
Подбрасывали,
переворачивали,
сплющивали,
раскручивали
And
thrown
away
and
left
alone
to
lie
И
выбрасывали,
оставляя
лежать
в
одиночестве.
But
If
only
I
could
stand
up
straight,
I
wouldn't
have
to
lie
and
wait,
Но
если
бы
я
только
мог
встать
прямо,
мне
не
пришлось
бы
лежать
и
ждать,
I
could
up
and
roll
away,
never
be
ignored
Я
мог
бы
подняться
и
укатиться
прочь,
и
ты
бы
меня
заметила.
I've
got
a
feeling
that
I'm
something
more
У
меня
такое
чувство,
что
я
нечто
большее,
Than
just
a
piece
of
copper
ore,
turning
green
and
looking
for
Чем
просто
кусок
медной
руды,
который
зеленеет
в
поисках
The
reason
I
was
born.
Смысла
своего
появления
на
свет.
(Yeah
yeah,
oh
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah
yeah)
na
na
na
na
na
(Да,
да,
о
да)
Да,
да
(да,
да)
на-на-на-на-на
But
I
heard
about
a
penny
found,
lying
underneath
the
couch
Но
я
слышал
о
монетке,
которую
нашли
под
диваном.
By
a
woman
who
was
kneeling
down,
looking
for
some
change.
Её
нашла
женщина,
которая,
стоя
на
коленях,
Then
the
woman
danced
around
and
called
her
friends
all
over
town
Искала
мелочь.
Женщина
танцевала
от
радости
и
созвала
всех
своих
друзей,
Told
them
what
was
lost
is
found,
it's
another
penny
saved.
Чтобы
рассказать
им,
что
потерянное
нашлось,
ещё
один
пенни
спасен.
And
so
I
find
that
all
this
time
beneath
the
surface
I
could
shine
И
вот
я
понимаю,
что
всё
это
время
под
поверхностью
я
мог
сиять
Like
all
the
gold
a
king
and
queen
could
measure
Как
золото
королей
и
королев.
You
see
even
a
penny
is
a
treasure
Видишь
ли,
даже
пенни
- это
сокровище.
(Yeah
yeah,
oh
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah
yeah)
na
na
na
na
na
(Да,
да,
о
да)
Да,
да
(да,
да)
на-на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peterson Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.