Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is A Good Thing
Liebe ist eine gute Sache
It
knocked
me
down,
it
dragged
me
out,
it
left
me
there
for
dead.
Sie
warf
mich
um,
zog
mich
hinaus,
ließ
mich
zum
Sterben
zurück.
It
took
all
the
freedom
I
wanted
and
gave
me
something
else
instead.
Sie
nahm
all
die
Freiheit,
die
ich
wollte,
und
gab
mir
etwas
anderes
statt.
It
blew
my
mind,
it
bled
me
dry,
it
hit
me
like
a
long
goodbye,
Sie
sprengte
meinen
Verstand,
ließ
mich
bluten,
traf
mich
wie
ein
langer
Abschied,
And
nobody
here
knows
better
than
I
that
it′s
a
good
thing.
und
niemand
hier
weiß
besser
als
ich,
dass
es
eine
gute
Sache
ist.
Love
is
a
good
thing.
Liebe
ist
eine
gute
Sache.
It'll
fall
like
rain
on
your
parade,
Sie
fällt
wie
Regen
auf
deine
Parade,
Laugh
at
the
plans
that
you
tried
to
make,
lacht
über
die
Pläne,
die
du
machen
wolltest,
It′ll
wear
you
down
till
your
heart
just
breaks
sie
wird
dich
erschöpfen,
bis
dein
Herz
bricht,
And
it's
a
good
thing.
und
das
ist
eine
gute
Sache.
Love
is
a
good
thing.
Liebe
ist
eine
gute
Sache.
It'll
wake
you
up
in
the
middle
of
the
night,
it′ll
take
just
a
little
too
much.
Sie
weckt
dich
mitten
in
der
Nacht
auf,
nimmt
etwas
zu
viel,
It′ll
burn
you
like
a
cinder
till
you're
tender
to
the
touch.
sie
brennt
dich
wie
eine
Glut,
bis
du
empfindlich
bist.
It′ll
chase
you
down,
and
swallow
you
whole,
it'll
make
your
blood
run
hot
and
cold.
Sie
jagt
dich
und
verschlingt
dich
ganz,
lässt
dein
Blut
heiß
und
kalt
laufen.
Like
a
thief
in
the
night
it′ll
steal
your
soul,
and
that's
a
good
thing.
Wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
stiehlt
sie
deine
Seele,
und
das
ist
eine
gute
Sache.
Love
is
a
good
thing.
Liebe
ist
eine
gute
Sache.
It′ll
follow
you
down
to
the
ruin
of
your
great
divide,
Sie
folgt
dir
hinab
in
die
Ruinen
deiner
großen
Trennung,
Open
the
wounds
that
you
tried
to
hide.
öffnet
die
Wunden,
die
du
verbergen
wolltest.
And
there
in
the
rubble
of
the
heart
that
died
Und
dort
in
den
Trümmern
des
gestorbenen
Herzens
You'll
find
a
good
thing.
findest
du
eine
gute
Sache.
Cause
love
is
a
good
thing.
Denn
Liebe
ist
eine
gute
Sache.
Oh
love
is
a
good
thing.
Oh,
Liebe
ist
eine
gute
Sache.
Ooo,
take
cover,
Ooo,
nimm
Deckung,
Ooo,
the
end
is
near.
Ooo,
das
Ende
ist
nah.
Ooo,
take
cover,
Ooo,
nimm
Deckung,
But
do
not
fear,
aber
hab
keine
Angst,
Do
not
fear.
hab
keine
Angst.
Cause
it'll
break
your
will,
it′ll
change
your
mind,
Denn
sie
wird
deinen
Willen
brechen,
sie
wird
deine
Meinung
ändern,
Loose
all
the
chains
of
the
ties
that
bind.
löst
alle
Ketten
der
Bindungen.
If
you′re
lucky
you'll
never
make
it
out
alive,
and
that′s
a
good
thing.
Wenn
du
Glück
hast,
wirst
du
niemals
lebend
entkommen,
und
das
ist
eine
gute
Sache.
Love
is
a
good
thing.
Liebe
ist
eine
gute
Sache.
It
can
hurt
like
a
blast
from
a
hand
grenade
Sie
kann
schmerzen
wie
die
Explosion
einer
Handgranate,
When
all
that
used
to
matter
is
blown
away.
wenn
alles,
was
einst
wichtig
war,
weggeblasen
ist.
There
in
the
middle
of
the
mess
it
made
you'll
find
a
good
thing.
Dort
inmitten
des
Chaos,
das
sie
anrichtete,
findest
du
eine
gute
Sache.
Yes,
it′s
worth
every
penny
of
the
price
you
pay.
It's
a
good
thing.
Ja,
sie
ist
jeden
Cent
des
Preises
wert,
den
du
zahlst.
Sie
ist
eine
gute
Sache.
Love
is
a
good
thing
--(Ooo,
take
cover,)
Liebe
ist
eine
gute
Sache
--(Ooo,
nimm
Deckung,)
Love
is
a
good
thing
--(Ooo,
the
end
is
near,)
Liebe
ist
eine
gute
Sache
--(Ooo,
das
Ende
ist
nah,)
Oh
love
is
a
good
thing
--(Ooo,
take
cover.)
Oh,
Liebe
ist
eine
gute
Sache
--(Ooo,
nimm
Deckung.)
Do
not
fear.
Hab
keine
Angst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peterson Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.