Lyrics and translation Andrew Peterson - Mary Picked the Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary Picked the Roses
Мария собирала розы
Mary
picked
the
roses
Мария
собирала
розы
Early
in
the
morn
Рано
поутру
Mary
picked
the
roses
Мария
собирала
розы
As
the
day
was
being
born
На
рассвете
дня
Mary
picked
the
roses
Мария
собирала
розы
To
smell
their
sweet
perfume
Вдыхать
их
аромат
Mary
picked
the
roses
Мария
собирала
розы
But
Jesus
made
them
bloom
Но
Иисус
дал
им
расцвести
Joseph
carved
a
table
Иосиф
вырезал
стол
From
a
piece
of
wood
Из
куска
дерева
Joseph
carved
a
table
Иосиф
вырезал
стол
It
was
his
livelihood
Это
было
его
ремеслом
Joseph
carved
a
table
Иосиф
вырезал
стол
Where
kings
could
sit
to
eat
За
которым
могли
сидеть
короли
Joseph
carved
a
table
Иосиф
вырезал
стол
But
Jesus
made
the
tree
Но
Иисус
создал
дерево
And
I
write
songs
А
я
пишу
песни
These
songs
I
sing
Эти
песни
я
пою
(Hey,
la
la
la)
(Хей,
ла
ла
ла)
I'd
have
none
if
not
for
him
У
меня
бы
их
не
было,
если
бы
не
Он
And
I
know
whence
came
the
tunes
И
я
знаю,
откуда
пришли
мелодии
(Hey,
la
la
la)
(Хей,
ла
ла
ла)
Because
Jesus
made
the
roses
Потому
что
Иисус
создал
розы
Jesus
made
the
roses
bloom
Иисус
дал
розам
расцвести
I
will
soon
be
leaving
Скоро
я
уйду
I
will
soon
be
gone
Скоро
меня
не
станет
I
will
soon
be
leaving
Скоро
я
уйду
But
I
leave
for
you
my
songs
Но
я
оставляю
тебе
свои
песни
Though
this
life
is
fleeting
Хотя
эта
жизнь
скоротечна
And
time
is
no
one's
friend
И
время
никому
не
друг
I
will
soon
be
leaving
Скоро
я
уйду
But
Jesus
never
ends
Но
Иисус
вечен
So
I'll
write
songs
Поэтому
я
буду
писать
песни
These
songs
I
sing
Эти
песни
я
пою
(Hey,
la
la
la)
(Хей,
ла
ла
ла)
I'd
have
none
if
not
for
him
У
меня
бы
их
не
было,
если
бы
не
Он
And
I
know
whence
came
the
tunes
И
я
знаю,
откуда
пришли
мелодии
(Hey,
la
la
la)
(Хей,
ла
ла
ла)
Because
Jesus
made
the
roses
Потому
что
Иисус
создал
розы
Jesus
made
the
roses
bloom
Иисус
дал
розам
расцвести
He
made
the
roses
bloom
Он
дал
розам
расцвести
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard W Mullins
Attention! Feel free to leave feedback.