Lyrics and translation Andrew Peterson - Queen of Iowa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Iowa
Королева Айовы
I
met
the
queen
of
Iowa
Я
встретил
королеву
Айовы,
She
was
dying
on
a
couch
in
the
suburbs
Она
умирала
на
диване
в
пригороде.
And
with
all
of
the
things
she
was
dying
of
И
несмотря
на
всё
то,
от
чего
она
умирала,
She
was
more
alive
than
the
others
Она
была
живее
всех
живых.
She
was
pretty
as
a
flower
in
a
crystal
vase
Она
была
прекрасна,
как
цветок
в
хрустальной
вазе,
It
lights
up
the
room
as
it
withers
away
Который
освещает
комнату,
увядая.
And
she
opened
her
eyes
И
она
открыла
глаза,
When
she
heard
the
music
play
Когда
услышала
музыку.
We
sang
a
hymn
to
the
rhythm
of
the
river
that
flows
Мы
пели
гимн
под
ритм
реки,
Down
from
the
mountain
of
the
Holy
Ghost
Что
течёт
с
горы
Святого
Духа
And
into
the
souls
В
души
тех,
Of
those
who
know
His
name
Кто
знает
Его
имя,
Like
the
Queen
of
Iowa
Как
Королева
Айовы,
She
was
the
Queen
of
Iowa
Она
была
Королевой
Айовы.
Her
majesty
was
all
ablaze
Её
величество
вся
пылала,
She
was
burning
hot
but
not
consumed
Она
горела,
но
не
сгорала.
Our
shoes
removed
in
that
holy
place
Мы
сняли
обувь
в
этом
святом
месте,
In
the
hallowed
ground
of
the
living
room
На
священной
земле
гостиной.
I
bowed
down
low
and
I
kissed
her
hand
Я
низко
поклонился
и
поцеловал
её
руку,
And
we
raised
a
toast
to
the
Promised
Land
И
мы
подняли
тост
за
Землю
Обетованную.
And
I
saw
the
tears
of
joy
И
я
увидел
слёзы
радости
Run
down
her
face
На
её
лице.
We
sang
a
hymn
to
the
rhythm
of
the
river
that
flows
Мы
пели
гимн
под
ритм
реки,
Down
from
the
mountain
of
the
Holy
Ghost
Что
течёт
с
горы
Святого
Духа
And
into
the
souls
В
души
тех,
Of
those
who
know
His
name
Кто
знает
Его
имя,
Like
the
Queen
of
Iowa
Как
Королева
Айовы.
(Peace
like
a
river
in
a
valley
of
bones
(Мир
словно
река
в
долине
костей,
It
fills
the
valley
up
and
it
carries
them
home)
Он
наполняет
долину
и
несёт
их
домой.)
She
was
the
Queen
of
Iowa
Она
была
Королевой
Айовы.
(Bridge)
(Переход
к
припеву)
I
could
see
my
illusions
scatter
Я
видел,
как
рассеиваются
мои
иллюзии
Every
time
she
drew
a
breath
Каждый
раз,
когда
она
делала
вдох.
I
could
see
the
heart
of
the
matter:
Я
видел
суть
вещей:
The
heart
is
a
matter
of
life
and
death
Сердце
— это
вопрос
жизни
и
смерти.
Ill
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
We
sang
about
oceans
of
love
again
Мы
снова
пели
об
океанах
любви,
As
she
stared
past
the
ceiling
and
the
sky
above
Пока
она
смотрела
сквозь
потолок
и
небо
над
ним.
Two
court
musicians,
it
was
me
and
Ben
Два
придворных
музыканта,
я
и
Бен,
We
were
singing
for
the
Queen
of
Iowa
Мы
пели
для
Королевы
Айовы.
We
sang
a
hymn
to
the
rhythm
of
the
river
that
flows
Мы
пели
гимн
под
ритм
реки,
Down
from
the
mountain
of
the
Holy
Ghost
Что
течёт
с
горы
Святого
Духа
And
into
the
souls
В
души
тех,
Of
those
who
know
His
name
Кто
знает
Его
имя.
There
was
peace
like
a
river
in
a
valley
of
bones
Там
был
мир
словно
река
в
долине
костей,
It
fills
the
valley
up
and
it
carries
them
home
Он
наполняет
долину
и
несёт
их
домой
To
come
alive
again
Ожить
вновь
In
the
river
of
Grace
В
реке
Благодати,
Like
the
Queen
of
Iowa
Как
Королева
Айовы.
(Peace
like
a
river
in
a
valley
of
bones
(Мир
словно
река
в
долине
костей,
It
fills
the
valley
up
and
it
carries
them
home)
Он
наполняет
долину
и
несёт
их
домой.)
She
was
the
Queen
of
Iowa
Она
была
Королевой
Айовы.
Long
live
the
Queen
of
Iowa
Да
здравствует
Королева
Айовы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Peterson
Attention! Feel free to leave feedback.