Lyrics and translation Andrew Peterson - Shine Your Light On Me
I
remember
once
I
broke
down
in
the
country
Помню,
однажды
я
сломался
в
деревне.
I
was
sixteen
with
a
broken
heart
in
bloom
Мне
было
шестнадцать
с
разбитым
сердцем
в
цвету.
And
I
walked
home
through
the
pines
И
я
пошел
домой
сквозь
сосны.
Nobody
saw
me
but
the
moon
Никто
не
видел
меня,
кроме
Луны.
By
sunrise
I
could
hear
the
church
bells
ringing
На
рассвете
я
услышал
звон
церковных
колоколов.
I
got
there
as
the
saints
were
marching
in
Я
добрался
туда,
когда
шли
святые.
I
sat
down
on
the
back
row
Я
сел
на
заднем
ряду.
And
heard
the
story
once
again
И
услышал
эту
историю
еще
раз.
And
the
servants
of
the
secret
fire
И
слуги
тайного
огня.
Were
gathered
there
Мы
собрались
там.
The
embers
of
the
ages
Тлеющие
угли
веков
Like
a
living
prayer
Как
живая
молитва.
And
all
at
once
I
saw
the
shadows
flee
И
вдруг
я
увидел,
как
исчезли
тени.
Shine
your
light
on
me,
on
me
Пролей
свой
свет
на
меня,
на
меня.
Be
a
light
unto
my
path
Будь
светом
на
моем
пути.
And
a
lamp
unto
my
feet
И
светильник
к
моим
ногам.
They
flew
us
down
to
Oklahoma
City
Они
доставили
нас
в
Оклахома-Сити.
Yeah,
but
I
could
hardly
stand
there
on
the
stage
Да,
но
я
едва
мог
стоять
на
сцене.
So
sick
I
couldn't
speak
Я
был
так
болен,
что
не
мог
говорить.
And
the
fever
wouldn't
break
И
лихорадка
не
отступала.
But
when
I
stepped
up
to
the
microphone
I
heard
it
Но
когда
я
подошел
к
микрофону,
я
услышал
это.
It
was
the
voices
of
the
brothers
at
my
side
Это
были
голоса
братьев
рядом
со
мной.
They
were
singing
out
my
song
Они
пели
мою
песню.
When
the
song
in
me
had
died
Когда
песня
во
мне
умерла
...
Oh,
shine
your
light
on
me
О,
пролей
на
меня
свой
свет.
Somebody
come
and
get
me
when
I'm
gone
Кто
нибудь
придет
и
заберет
меня
когда
я
уйду
Two
years
ago
I
drove
into
a
darkness
Два
года
назад
я
въехал
во
тьму.
I
straightened
every
curve
on
Cane
Ridge
Road
Я
выправил
каждый
поворот
на
Кейн-Ридж-Роуд.
And
I
could
hear
the
flapping
wings
И
я
слышал
хлопанье
крыльев.
Of
every
devil
I
have
known
О
каждом
дьяволе,
которого
я
знал.
And
the
inside
of
my
car
was
like
a
casket
И
внутри
моей
машины
было
как
в
гробу.
But
then
it
flooded
with
a
blaze
of
sacred
light
Но
затем
его
затопило
пламя
священного
света.
She
was
calling
me
back
home
Она
звала
меня
домой.
And
as
I
pulled
into
the
drive
И
когда
я
въехал
на
подъездную
дорожку
...
I
knew
the
servants
of
the
secret
fire
Я
знал
слуг
тайного
огня.
Were
gathered
there
Мы
собрались
там.
The
embers
of
the
ages
Тлеющие
угли
веков
Like
a
living
prayer
Как
живая
молитва.
She
was
standing
on
the
porch
where
I
could
see
Она
стояла
на
крыльце,
откуда
я
мог
видеть.
Shine
your
light
on
me,
on
me
Пролей
свой
свет
на
меня,
на
меня.
Be
a
light
unto
my
path
Будь
светом
на
моем
пути.
And
a
lamp
unto
my
feet
И
светильник
к
моим
ногам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Gullahorn, Andrew Peterson, Ben Shive
Attention! Feel free to leave feedback.